「早く食べなさい」「好き嫌いしちゃだめ」毎日の食事でそんな言葉ばかり言っていませんか?
食育は大切ですが、義務感ばかりでは子供も大人も疲れてしまいますよね。「食べることは楽しいこと」そんな原点を思い出させてくれる絵本をご紹介します。
主人公の恐竜スカウトは、走るのも吠えるのも得意だけど、何より大の食いしん坊!まだ見ぬ「最高の料理」を求めて、ワクワクする冒険の旅に出ます。パンの森を抜け、ケチャップの川を渡り、食材を集めるスカウトの姿は、子供たちの「これ何だろう?」「美味しそう!」という好奇心を刺激すること間違いなし。
料理ができるまでの過程を冒険として描くことで、普段食べている食事がどのように作られているのか、興味を持つきっかけにもなります。恐竜と一緒に美味しい英語の冒険へ出かけましょう。
ここでは絵本『THE DINOSAUR WHO DISCOVERED HAMBURGERS』の簡単なあらすじの他、文中に出てくる日常の英語表現、おすすめの読み聞かせ動画のご紹介や日本語訳などを掲載しています。
絵本『THE DINOSAUR WHO DISCOVERED HAMBURGERS』の基本情報
| タイトル | THE DINOSAUR WHO DISCOVERED HAMBURGERS |
|---|---|
| 著者・イラスト | – |
| 出版社 | – |
| 対象年齢(目安) | 4歳〜 |
あらすじ
恐竜のスカウトは、強くて速い立派な恐竜ですが、何よりも食べることが大好き。
ある日、まだ味わったことのない「完璧な料理」が存在するはずだと感じ、それを探すために遠く険しい旅に出ます。高い山を越え、熱い砂漠を渡り、ついにたどり着いたのは…パンが実る「パンの森」や、ピクルスの花が咲く谷、そしてケチャップとマスタードが流れる川でした!不思議な食材を次々と発見し、大喜びで持ち帰ったスカウト。
賢い科学者ドクター・ハムの力も借りて、集めた食材を組み合わせてみると…?みんなが笑顔になる「あの料理」の誕生秘話です。
英語学習のポイント
食材と五感を表す表現
物語には “Bread Forest”(パンの森)や “Pickle flowers”(ピクルスの花)など、ユニークな場所と食材が登場します。また、”sweet”(甘い)、”sour”(酸っぱい)、”crunchy”(カリカリした)など、味や食感を表す形容詞も豊富に出てくるため、実際の食事の時間に英語を使うきっかけになります。
料理のプロセスを発見する
食材を集め、順番に重ねて料理を完成させるプロセスが描かれています。
- Scout took slices of the new foods and added them to the dish.(スカウトは新しい食べ物のスライスを取り、それを料理に加えました。)
- bun, ketchup, pickles, bacon, patty, mustard, and bun!(バン、ケチャップ、ピクルス、ベーコン、パティ、マスタード、そしてバン!)
冒険のアクション動詞
スカウトの旅を通じて、ダイナミックな動作を表す動詞を自然に学べます。
- Scout climbed to the highest mountains…(スカウトは最も高い山に登りました…)
- …crossed the hottest deserts…(…最も熱い砂漠を横断しました…)
- …and waded through the thickest swamps.(…そして最も濃い沼地を渉りました。)
読み聞かせ動画
日本語訳(全文)
Scout loved being a dinosaur. Of course, being a dinosaur had its perks. Dinosaurs were able to run faster… roar louder… …and were stronger than all the other animals.
スカウトは恐竜であることが大好きでした。もちろん、恐竜であることにはその特典がありました。恐竜は速く走り、大声で咆哮することができました… …そして、他のどの動物よりも強かったのです。
But the best part of being a dinosaur was that they were all big foodies! They loved going out to restaurants and enjoyed eating different foods!
しかし、恐竜である最大の醍醐味は、彼らがみんな大の食通であることでした!彼らは外食に出かけて異なる料理を楽しむのが大好きでした!
There were lots of dishes to choose from: Sushi, chicken nuggets, pizza, and more… but Scout always felt like there was a great dish that was still missing.
選べる料理はたくさんありました:寿司、チキンナゲット、ピザ、など… しかし、スカウトはいつもまだ見つかっていない素晴らしい料理があるように感じました。
Scout decided to go seek it out… and so began the journey. Scout packed binoculars, a magnifying glass, a plate, a knife, a spoon, a fork, and a map.
スカウトはそれを探しに行くことを決意しました… そして、冒険は始まりました。スカウトは双眼鏡、拡大鏡、皿、ナイフ、スプーン、フォーク、そして地図を詰めました。
Scout searched far and wide, venturing through treacherous terrain. Scout climbed to the highest mountains… …crossed the hottest deserts… …and waded through the thickest swamps.
スカウトは遠く広く探索し、危険な地形を冒険しました。スカウトは最も高い山に登りました… …最も熱い砂漠を横断しました… …そして最も濃い沼地を渉りました。
Scout was exhausted and ready to give up. Just as Scout was about to turn back, a strange forest appeared into view.
スカウトは疲れ果て、もう諦めようとしていました。スカウトが引き返そうとした瞬間、奇妙な森が姿を現しました。
It seemed the forest had oddly shaped fruit. Scout used binoculars to look closer. Of course! This was the Bread Forest! It was filled with bread buns as far as the eye could see… toasted buns, sesame buns, brioche buns! Scout grabbed them and continued on.
その森は奇妙な形をした果物を持っているようでした。スカウトは双眼鏡を使ってよく見ました。もちろん!これはパンの森でした!目が届く限り、トーストされたパン、ごまのパン、ブリオッシュのパンでいっぱいでした!スカウトはそれらをつかみ、道を続けました。
Scout left the forest and entered the valley filled with beautiful flowers. But again, something was odd about these flowers… Scout took out the magnifying glass and took a closer look.
スカウトは森を出て、美しい花でいっぱいの谷に入りました。しかし、再びこれらの花には奇妙なことがありました… スカウトは拡大鏡を取り出し、よく見ました。
It looked like the petals of these flowers were made of pickles! Of course! These were pickle flowers! Scout grabbed some and continued on.
それはこれらの花の花びらがピクルスでできているように見えました!もちろん!これはピクルスの花でした!スカウトはいくつかをつかみ、道を続けました。
Scout kept walking and came across two strange rivers. One river was red, and the other was yellow. Scout got close to the rivers and took out the spoon.
スカウトは歩き続け、奇妙な二つの川に出くわしました。一つは赤く、もう一つは黄色でした。スカウトは川に近づき、スプーンを取り出しました。
Scout dipped the spoon into each river and had a taste… one was sweet and the other was sour! Of course! These were the Great Rivers of ketchup and mustard! Overjoyed, Scout packed some of each.
スカウトはスプーンをそれぞれの川に浸し、味見をしました… 一つは甘く、もう一つは酸っぱかった!もちろん!これらはケチャップとマスタードの大きな川でした!スカウトは喜びに満ち、それぞれの川からいくらか詰めました。
Scout continued on and wandered by some large bushes that had a wonderful aroma. Scout reached into the backpack, pulled out a fork and knife, and started to poke into the bushes. Out came a meaty patty and a slice of bacon, grilled to perfection! Of course! These were bacon and Patty Bushes!
スカウトは続けて、素晴らしい香りのする大きな茂みを通り過ぎました。スカウトはバックパックに手を伸ばし、フォークとナイフを取り出し、茂みを突いてみました。中から肉のパティとパーフェクトに焼かれたベーコンのスライスが出てきました!もちろん!これらはベーコンとパティの茂みでした!
Scout now had lots of ingredients and flavors to work with and started to head home, passing back through the rivers of ketchup and mustard, walking again through the fields of pickle flowers, trekking once more through the Bread Forest… ..wading back through the thickest swamps,.. ..re-crossing the hottest deserts.. and climbing back down the highest mountains,
スカウトはたくさんの食材と味を持ち帰り、家に向かい始め、ケチャップとマスタードの川を再び通り、ピクルスの花畑を歩き、再びパンの森をトレッキング… ..最も濃い沼地を渉り… ..最も熱い砂漠を再度越え… そして最も高い山を再び下りました。
Scout finally at home, went into the kitchen and began to plan the meal. Scout tried many different combinations, but none of them seemed right.
スカウトはついに家に着き、台所に入って食事の計画を始めました。スカウトは多くの異なる組み合わせを試しましたが、どれもうまくいかないようでした。
Then it came to Scout.. Of course! bun, ketchup, pickles, bacon, patty, mustard, and bun! The perfect order for the perfect dish. Now, to taste our creation!
そのとき、スカウトに思いつきました… もちろん!バン、ケチャップ、ピクルス、ベーコン、パティ、マスタード、そしてバン!完璧な料理のための完璧な順序。さあ、私たちの創作を味わいましょう!
Scout took a bite. It was good, but it still felt like something was missing. So Scout decided to visit Dr. Ham, the smartest dinosaur scientist in town, to see what they could come up with together.
スカウトは一口食べました。美味しかったけれど、まだ何かが足りないように感じました。そこで、スカウトは街一番の賢い恐竜科学者、ドクターハムを訪ねることにしました。一緒に何か考え出せるかを見るためです。
Dr. Ham showed Scout the newest technology in food processing. Scout stood and watched as Dr. Ham’s team toiled and tinkered with their formulas to come up with just the right addition to the dish.
ドクターハムは、食品加工の最新技術をスカウトに見せました。スカウトは立って、ドクターハムのチームが料理にちょうど良いアイデアを見つけ出すためにがんばり、実験した様子を見守りました。
The machines hummed, the beakers boiled, and the gauges whirred. Voila! After the smoke cleared, all the dinosaurs looked upon their creation with wonder.
機械はハミングし、ビーカーは沸騰し、計器はブーンと音を立てました。ボワラ!煙が晴れた後、全ての恐竜は自分たちの創作物を驚きながら見つめました。
With the new creations ready for tasting. Dr. Ham began official scientific tests. “I’ll call this red ball with seeds!” “This one will be named ‘white spicy oval that makes you cry!” “This shall be called ‘crunchy green leaves!'”
新しい創作物が試食の準備ができました。ドクターハムは公式の科学的テストを開始しました。「これを赤い種のついた赤いボールと呼びます!」「これは ‘泣かせる白い辛い楕円’ と名付けます!」「これは ‘カリカリの緑の葉’ と名付けます!」
Scout thought the names were a little long and suggested they name them tomato, onion, and lettuce instead. The other dinosaurs agreed and were amazed at Scout’s genius.
スカウトは名前が少し長いと思い、代わりにトマト、玉ねぎ、レタスと名付けることを提案しました。他の恐竜たちは同意し、スカウトの才能に驚きました。
Scout took slices of the new foods and added them to the dish. Of course! This is what was missing. Scout tasted the creation and knew this was the perfect dish!
スカウトは新しい食べ物のスライスを取り、それを料理に加えました。もちろん!これが足りなかったものでした。スカウトは創作物を味わい、これが完璧な料理であることを知りました。
Scout shared this discovery with the other dinosaurs, who all agreed that they loved this dish. Scout, thankful for all of Dr. Ham’s help, decided to name the dish after the doctor.
スカウトはこの発見を他の恐竜たちと共有し、彼ら全員がこの料理が大好きだと同意しました。スカウトはドクターハムのすべての助けに感謝し、料理を医者の名前にすることを決意しました。
“What is your full name, Dr. Ham?” “My full name is Dr. Ham Berger the 12th. I come from a long line of Burgers.” It was settled. The new dish would be called the hamburger!
「あなたのフルネームは何ですか、Dr. Ham?」「私のフルネームはドクターハンバーガー12世です。私はバーガーの長い系譜から来ました。」それで決まりました。新しい料理はハンバーガーと呼ばれることになりました!
All the dinosaurs loved eating Scout’s new dish… even the Velociraptor food guide gave it six claws up! Velociraptor food guide: “Hamburgers, the biggest thing since that asteroid.”
すべての恐竜はスカウトの新しい料理が大好きでした… ヴェロキラプトルの食品ガイドさえもそれに6本の爪を立てました!ヴェロキラプトル食品ガイド:「ハンバーガー、それは隕石以来の最大のものです。」
The news of the dish spread quickly, and everyone had to try it. It was a hit. The dish was so popular that the dinosaurs even made an international Hamburger Day. Even movies were made to show how this amazing new dish was discovered!
この料理のニュースはすぐに広まり、みんなが試さなければなりませんでした。それは大成功でした。この料理は非常に人気があり、恐竜たちは国際ハンバーガーの日を作りました。この驚くべき新しい料理がどのように発見されたかを示す映画さえも作られました!
Scout felt happy and complete. The perfect dish was found, and all was right in the world. The end.
スカウトは幸せで満足していました。完璧な料理が見つかり、すべてが世界に正しかったのです。終わり。
まとめ
絵本『THE DINOSAUR WHO DISCOVERED HAMBURGERS』は、子供たちが大好きな恐竜とハンバーガーをテーマに、食の楽しさを伝えてくれる作品です。
スカウトの冒険を通じて、普段食べている料理が様々な食材からできていることや、工夫して作ることの面白さに気づけるでしょう。
好き嫌いのあるお子様への食育絵本としてもおすすめです。ぜひ親子で読んで、読後は一緒にハンバーガー作りを楽しんでみてはいかがでしょうか?