クリスマスの英語絵本「SNOWMEN AT CHRISTMAS」

クリスマスの英語絵本「SNOWMEN AT CHRISTMAS」雪だるまたちのクリスマスナイト

クリスマスの英語絵本「SNOWMEN AT CHRISTMAS」の読み聞かせです。日本語では「ゆきだるまのクリスマス」というタイトルの絵本になっています。

クリスマスイブの夜、みんなが寝静まったころ、こっそりとその場を離れる雪だるまたち。彼らは自分たちだけのクリスマスナイトを祝うつもりです。あちらこちらから集まる雪だるまたちが人知れずクリスマスパーティーを楽しむ様子を描いた作品です。

 

One Christmas Eve I made us snowman.
あるクリスマスイブに私は雪だるまを作った。

Very fat and jolly.
とても太ってて愉快な。

I dressed him up in red and green.
私は彼に赤と緑を着せた。

And trimmed his hat with holly.
そして、彼の帽子をモチノキで飾りつけました。

I saw his arms were trembling
私は彼の腕が震えているのを見た

As if he couldn’t wait.
彼が待つことができないかのように。

It made me start to wonder – how do snowmen celebrate?
それは私を不思議に思わせはじめた・・雪だるまはどのように祝いますか?

 

I think that while I’m snug in bed Dreaming of
Christmas treats.
私がベットの中で心地よく寝ている間、クリスマスの夢のなかで接すると思います。

The merry snowmen slip away
陽気な雪だるまはこっそり抜け出します

And hurry through the streets.
そして急いで通りを横切ります。

 

They glide down snowy avenues
それらは、雪の多い通りに沿って滑らかに進みます

With lamp lights all aglow;
ランプはすべて赤々と輝く;

The sleeping City blanketed in freshly fallen snow.
新たに降り積もった雪に覆われた眠った町。

They passed by toy shop windows
彼らはおもちゃ屋の窓を通り過ぎ

Framed with twinkling lights,
煌めいている光の窓枠、

Pausing for a peek or two
立ち止まりそっと覗いている2人(雪だるまたち)

At holiday delights.
喜びの品々の前で

 

The jolly snowmen gather from everywhere around, for a Christmas party.
クリスマス・パーティーのために、楽しい雪だるまは、まわりの至る所から集まります。

In the centre of the town.
町の中央に。

Waving to each other
互いに手を振りあい

They call out cheery greetings.
彼らは、明るい挨拶で呼びかけます。

All their friends and family so happy to be meeting.
すべての彼らの友人や家族はとても幸せに会うことができます。

 

A few merry snowmen start trimming the square.
2、3の陽気な雪だるまは、四方の手入れを始めます。

Soon Holly and icicles are strung everywhere.
すぐに、至る所でモチノキとつららはひもをつけられます。

And then, reaching high, for everyone to see.
そして、誰もが見ることができるように、高くなっています。

They hang balls of snow on the big Christmas tree.
彼らは大きなクリスマスツリーに雪のボールを掛ける。

 

The snow children play freeze tag or red rover.
雪の子供たちはフリーズタグやレッドローバーで遊んでいます。

Or climb in a stack
または山を登ったり。

‘Till they wobble right over.
彼らがぐらつくまで。

The mothers lay out all kinds of cold treats:
母は、ありとあらゆる冷たいおやつを配置します:

ice cream and snow cones and dainty ice sweets.
アイスクリームとスノーコーンと上品な氷お菓子。

 

Then the dancing begins to the tune of a fiddle.
その後、鼓弓の曲に合わせて踊りが始まります。

All the snowmen line up, and sashay down the middle.
すべての雪だるまは並んで、そして中央を気取って歩きます。

 

Someone says “hush!” could that be a jingle?
誰かが「ハッシュ!] それはジングルかもしれない?

Then over the hill glides
その後、丘の上空を滑空する

The Snowman Kris Kringle!
雪だるまクリスクリングル!

 

He opens his sack wah a jolly “Ho ho!”
彼は、袋を開けます.
ワー楽しい「ほほー!」

And pulls out their presence.
そしてプレゼントを引き出す。

each made out of snow.
それぞれ雪でできている。

 

Santa sips his cocoa, the reindeer romp and play.
サンタはココアを一口飲み、トナカイは遊び戯れます。

And then, with a whistle,
そして、笛の音で、

They’re off on their way.
彼らは途中で止まります。

 

Such fun snowmen have!
そのような楽しみを雪だるまはもっています!

But there’s still one more thing –
しかし、もう一つのものがまだあります-

With hearts full of joy
心が喜びに満ちた

They hold hands and they sing.
彼らは手を握ります、そして、彼らは歌います。

 

While the fiddler plays.
フィドル奏者が遊ぶ間。

And sweet silver bells ring.
そして、甘い銀のベルは鳴ります。

They sing songs about snow:
彼らは、雪について歌います:

And the birth of a king.
そして、王を生み出す。

 

The children are sleepy,
子供たちは眠く、

The grown-ups are yawning.
大人たちはあくびしています。

The snowmen go home just as Christmas is dawning.
クリスマス明けと同時に、雪だるまは家に帰る。

 

They’re all back in their places when Christmas Day starts.
彼らはクリスマスが始まるとすべて彼らの場所に戻っている

 

But these folks made of snow have a glow in their hearts.
しかし、雪で作られたこれらの人々は、心の中に輝きを持っています。

Their smiles are more tender.
彼らの笑顔はより柔らかい。

Their eyes softly shine, As the snowmen dream dreams of their Christmastime.
彼らの目は柔らかく輝きます。雪だるまは彼らのクリスマスタイムを夢見るからです。

 

Merry Christmas
メリークリスマス。

 



0才から4才のお子さまをお持ちの方(マタニティ含む)に「ディズニーの英語システム」無料サンプル配布中です。「見る、聴く、遊ぶ」で家族一緒に楽しめるプログラムです。

「ディズニー英語システム」無料サンプルプレゼント!