英語絵本「Red Is Best」

英語絵本「Red Is Best」赤が大好きな女の子

英語絵本「Red Is Best」の読み聞かせです。
子供って、服でも靴でもなんでもお気に入りのものができると変にこだわってしまいますよね?

主人公の女の子も赤色が大のお気に入り。 お母さんがいくら言っても聞こうとしません。 服も靴も手袋も何もかも色々な理由をつけてこだわり続けます。

子供に読んで聞かせると、きっとみんな思い当たる節が1つ2つ出てくるかもしれませんね。

英文もイラストを見ながら理解しやすい内容で、繰り返しのある会話がテンポよく読みやすい絵本でした。

 

My mom doesn’t understand about red.
私のお母さんは赤については理解していません。

I like my red stockings the best.
私は赤いストッキングが一番好きです。

 

My mom says, “Wear these. your white stockings look good with that dress.”
私のお母さんは、「これを着て、あなたの白いストッキングはそのドレスがよく見えます」と言います。

 

But I can jump higher in my red stockings.
しかし、私は赤いストッキングでより高くジャンプすることができます。

I like my red stockings the best.
私は赤いストッキングが一番好きです。

 

I like my red jacket the best.
私は赤いジャケットが一番好きです。

My mom says, “You need to wear your blue jacket. It’s too cold out for your red jacket.”
私のお母さんは、「青いジャケットを着る必要があります。あなたの赤いジャケットは寒すぎます。」

But how can I be Red Riding Hood in my blue jacket?
しかし私は青いジャケットでどのように赤ずきんちゃんになれますか?

I like my red jacket the best.
私は赤いジャケットが一番好きです。

 

I like my red boots the best.
私は赤いブーツが一番好きです。

My mom says, “You can’t wear your red boots in the snow.
私のお母さんは、「あなたは雪の中で赤いブーツを着ることはできません。

They’re just for rainy weather.
それは雨の日だけです。

 

But my red boots take bigger steps.
しかし、私の赤いブーツはより大きく歩けます。

I like my red boots the best.
私は赤いブーツが一番好きです。

 

I like my red mitts the best.
私は赤い手袋が一番好きです。

My mom says, “You’re brown mitts are warmer.
私のお母さんは、「あなたの茶色のミットは暖かいです。

Your red mitts have holes in them.”
あなたの赤い手袋には穴が開いている」

 

But my red mitts make better snowballs.
しかし、私の赤い手袋はより良い雪玉を作ります。

I like my red mitts the best.
私は赤い手袋が一番好きです。

 

I like my red pajamas the best.
私は赤いパジャマが一番好きです。

My mom says, “You’re yellow pajamas will keep you warm when you kick off your blankets.”
私のお母さんは、「あなたは黄色のパジャマは、毛布を蹴ったときあなたを暖かく保つでしょう。」と言いました。

But my red pajamas keep the monsters away when I’m sleeping.
しかし私の赤いパジャマは、私が眠っているときにモンスターを遠ざけています。

I like my red pajamas the best.
私は赤いパジャマが一番好きです。

 

I like the red cup the best.
私は赤いコップが一番好きです。

My mom says, “Oh Kelly, what difference does it make?
私のお母さんは、「ああ、ケリー、どういう違いがあるの?

I already poured your juice in the green cup.”
私はすでにあなたのジュースを緑のコップに注いだ。」

But juice tastes better in the red cup.
しかし、赤いコップでジュースの味がよくなります。

I like the red cup the best.
私は赤いコップが一番好きです。

 

I like my red barrettes the best.
私は赤いヘアクリップが一番好きです。

My mom says, “You wear pink barrettes with a pink dress.”
私のお母さんは、「あなたは、ピンクのドレスでピンクのヘアクリップをつけます。」と言います。

But my red barrettes make my hair laugh.
しかし私の赤いヘアクリップが私の髪を楽しく感じさせる。

I like my red barrettes the best.
私は赤いヘアクリップが一番好きです。

 

I like red paint the best.
私は赤い塗料が一番好きです。

My mom says, “But Kellie, there is hardly any red paint left.
私のお母さんは「しかしケリー、赤い塗料はほとんど残っていません。

Maybe you could use orange instead.”
代わりにオレンジを使うこともできます。」と言います。

But red paint puts singing in my head.
しかし赤い塗料は歌を私の頭に入れます。

I like the red paint best.
私は赤い塗料が一番好きです。

 

I like red because red is best.
赤は最高なので私は赤が好きです。



0才から4才のお子さまをお持ちの方(マタニティ含む)に「ディズニーの英語システム」無料サンプル配布中です。「見る、聴く、遊ぶ」で家族一緒に楽しめるプログラムです。

「ディズニー英語システム」無料サンプルプレゼント!