子どもの英語

子供の英語学習に役立つ無料動画やアプリ、教材などのレビューの他、幼児期から親子で取り組む様子なども綴っています。

英語絵本

ハロウィンの英語絵本「Pete the Cat: Trick or Pete」

投稿日:

ハロウィンのトリックオアトリート、日本でも最近流行っていますね。

子供達というより若者の間で盛り上がっているような気もしますが、アメリカではこんな風にやっているんだよ、とハロウィンの夜をトリックオアトリートするピートたちの絵本です。

伝統的なハロウィンの夜に子供たちが仮装して近所を練り歩く雰囲気がとってもよく伝わります。

Pete the Catの絵本はいつもとっても愛嬌のあるイラストで楽しませてくれますが、今回はトリックオアトリートのドキドキ感を演出するちょっとした仕掛け絵本になっていました。

 

 

it’s Halloween.
ハロウィンです。

Pete the cat is excited to go trick-or-treating in his superhero costume.
ネコのピートはスーパーヒーローの衣装でトリックオアトリートに向かうことに興奮していました。

 

“I hope nothing too spooky happens.” says Pete.
「あまりにも気味の悪いことは何も起こらないと期待しています。」ピートは言います。

 

 

“Don’t worry.” says Pete’s dad. “We have our flashlight!”
「心配しないで」ピートの父は言います。「私たちは懐中電灯を持っている!」

 

“Let’s go trick-or-treating!” says Pete.
「トリックオアトリートに行こう!」とピート。

 

Pete and his dad walk outside.
ピートと彼の父は外へ歩き出した。

 

The wind rustles the leaves. Pete sees something moving in the tree.
風邪が葉を鳴らします。ピートは、何かが木で動いているのを見ます。

 

“It’s just an owl thought wasn’t through spooky.” says Pete.
「ただのフクロウだ。気味の悪いものじゃない」とピート。

 

 

They arrive at a neighbor’s house.
彼らはお隣さんの家へ到着します。

 

Pete rings the bell.
ピートはベルを鳴らした。

 

He hears a strange sound coming to the door.
彼は、変な音がドアに来ているのを聞きます。

 

“It’s just Callie.” Pete says. “She’s not too spooky.”
「カーリーか」とピート。「彼女は気味悪くない」

 

Callie joins Pete and his dad trick-or-treating.
カーリーはピートとピートの父のトリックオアトリートへ加わりました。

 

At the next house, there is something in the yard.
隣の家に来た時、庭の中になりかがありました。

 

“Phew. It’s just a scarecrow.” says Pete.
「ふぅ、ただのかかしだ」とピート。

 

“That’s not too spooky.”
「それは、あまり気味悪くありません。」

 

 

Pete rings the doorbell. “Trick or treat!” say Pete and Callie.
ピートはドアベルを鳴らした。「トリックオアトリート!」ピートとカーリーは言った。

 

“Awesome costumes!” says Pete.
「ものすごいコスチューム!」と、ピート。

 

“Very spooky — but not too spooky.”
「非常に気味悪い ― しかし、あまり気味悪るすぎない。」

 

“Thank you.” says Mrs. Gold, the crossing guard.
「ありがとう」と交通指導員のゴールド夫人は言った。

 

 

At the next house,
次の家では、

 

There is something glowing on the step.
ステップで輝いている何かがあります。

 

“Cool.” says Pete. “jack-o’-lantern.”
「かっこいい!」とピート。「ジャックオーランタン」

 

 

Callie rings the doorbell. “Trick or treat!” says Pete and Callie.
カーリーはドアベルを鳴らした。「トリックオアトリート!」ピートとカーリーは言った。

 

It’s Pete’s teacher!
ピートの先生だ!

 

“One piece of candy each!” she says.
「各々1個のキャンディ!」と、彼女は言います。

 

 

Suddenly, they hear something behind them!
突然、彼らは彼らの後ろで何かを聞いた!

 

“What was that?” asks Callie.
「あれは何だった?」カーリーはたずねた。

 

“Oh, it’s just our friend Emma.” says Pete.
「あぁ、それはちょうど友達のエマでした。」とピート。

 

“Not spooky but groovy!”
「気味悪くなくて、かっこいい!」

 

 

“One last house, and then we’ll go home.” says Pete’s dad.
「最後の家、そして家に帰る。」 ピートのお父さんは言う。

 

Pete rings the bell. Ring – dong!
ピートはベルを鳴らす。 りんりん!

 

“Yikes! it’s a spooky ghost!” screams Pete.
「げっ!それは、気味の悪い幽霊です!」ピートが叫んだ。

 

“Don’t be silly, Pete. It’s just me.” says Grandma.
「馬鹿なことはしないで、ピート。それは私です。」おばあちゃんは言います。

 

Callie and Pete get treats and hugs.
カーリーとピートはお菓子をもらいハグをした。

 

Trick-or-treating wasn’t too spooky at all.
トリックオアトリートは、まったく気味悪くありませんでした。

It was actually full of sweet surprises.
実際には甘い驚きがいっぱいでした。

Happy Halloween!
ハッピーハロウィン!







-英語絵本

  オススメ

関連記事

子供向け英語絵本「The King and His Wish」

子供向け英語絵本「The King and His Wish」Oxford OwlのeBookと読み聞かせ動画

  子供向け英語絵本の読み語り、今回は「The King and His Wish」、月に触れたかった王様のお話です。 サポートテキストによるとドミニカ共和国に伝わる伝統的なカリブ海の物語だ …

英語絵本「Milo and Millie」

英語絵本「Milo and Millie」折り紙の船で冒険の旅に出るよ

英語絵本「Milo and Millie」の読み聞かせです。 バスタイムはミリオとテディベアのミリーにとって冒険の始まりでした。折り紙の船に乗って大カエルをよけ大都市を通り過ぎて嵐に出会い、そしてクジ …

英語絵本「The Musem」

英語絵本「The Musem」感情溢れる美術館めぐり

英語絵本「The Musem」の読み聞かせです。 絵本の中の美術館にはどこか見覚えのある作品がいっぱい出てきます。一枚一枚、主人公の女の子が作品から受ける感情と共にアートの楽しみ方を教えてくれるような …

英語絵本「The Night Before Mother's Day」

英語絵本「The Night Before Mother’s Day」母の日に感謝の気持ちを込めて!

とってもステキな母の日を祝う絵本「The Night Before Mother’s Day」の読み聞かせです。 お母さんの日頃の労をねぎらって、前日からこっそり美味しい食べ物や特別なクー …

英語絵本 Dr Seussの「I Wish That I Had Duck Feet」

英語絵本 Dr Seussの「I Wish That I Had Duck Feet」アヒルの足があったらいいのに

英語絵本「I Wish That I Had Duck Feet」の読み聞かせです。 Dr Seussの絵本で語られる文章は軽快な韻を含み聞き心地の良いのが特徴です。 今回の絵本は、文章は全体的に長め …




にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ