「PENGUIN AND PUMPKIN」ペンギンさんの秋

英語絵本「PENGUIN AND PUMPKIN」ペンギンさんの秋ってどんなの?

英語絵本「PENGUIN AND PUMPKIN」の読み聞かせです。

ペンギン達の暮らす氷に閉ざされた世界。真っ白な氷上で秋を探すペンギンたち。fallのコアなイメージは「落下する」ですが、アメリカでは落ち葉から「秋」を意味する言葉としてカジュアルに使われているようです。

氷の世界の中でしか暮らしたことのないペンギンたちは「fallって何が降るんだろう?」と疑問を持ち、氷の世界から旅に出ることにしたようです。

氷の世界を抜け、農場へとやってくるペンギンたちは兄弟赤ちゃんのパンプキンそっくりなかぼちゃを見つけます。

Pumpkinpumpkin、すこしややこしい感じもしますが、英語表記として大文字から始まっていると名前でしょうね。

秋を感じさせるものを持ち帰えるペンギンたち。手にはカボチャだけでなく落ち葉もたくさん持ち帰っていました。

崖の上から落ち葉を降らせてベビー・パンプキンにfallを見せてあげたかったんですね。

 

It was fall, and very white on the ice, as always – which made Penguin curious.
それは秋だった、そしていつものように真っ白な氷上、ペンギンは興味をそそられていた。

I wonder what fall looks like off the ice.
氷のように見える何が秋なんだろう

Let’s go to the farm and find out!
農場に行って探してみましょう!

 

Penguin’s baby brother.
ペンギンの弟の赤ちゃん。

Pumpkin, waddled over.
よたよた歩くパンプキン。

Can I come see fall too?
私も秋を見にいくことができますか?

“I’m sorry, Pumpkin. But it’s too far for a fledgling.”
「ごめんなさい、パンプキン。巣立ちひなにとってはあまりにも遠すぎます。」

 

Grandpa agreed. “Maybe next year. Pumpkin.”
おじいちゃんは同意した。「おそらく来年だよ、パンプキン。」

I’m not a baby!
私は赤ちゃんじゃない!

 

Penguin, Bootsy, and their friends headed to the farm.
ペンギン、ブーツ、そして彼らの友人たちは農場に向かった。

Good bye, Pumpkin!
さようなら、パンプキン!

 

The journey was long, as Penguin…
旅は長かった、ペンギンにとっては

…looked, …and looked,
見た、 そして見た

..and looked for signs of land.
土地の兆候を探しました。

 

Finally, the Penguins arrived.
ついに、ペンギンたちは到着した。

The farm was full of pumpkins,
農場にはカボチャがいっぱいでしたが、

Everyone reminded Penguin of his brother.
誰もが彼の弟のペンギンを思い出した。

You are the pumpkin of my dreams!
あなたは私の夢のカボチャです!

Then penguin looked up.
その後、ペンギンが見上げた。

Beautiful!
綺麗な!

This is perfect for Pumpkin!
これは完ぺきなカボチャです。

 

The Penguins each picked out a pumpkin.
ペンギンはそれぞれカボチャを選んだ。

Some were smooth.
いくつかは滑らかでした。

Some were long.
いくつかは長いです。

 

Some were bumpy.
いくつかはデコボコでした。

Some were curved.
曲がったものもあった。

Every pumpkin was loved.
すべてのカボチャは最高に好き。

Sweet dreams, dear pumpkin.
甘い夢、親愛なるカボチャ。

 

Penguin had a different idea.
ペンギンは別の考えを持っていた。

 

They rode back home with their fall harvest.
彼らは秋の収穫と家に帰った。

Are we there yet?
まだそこにいる?

 

Hey sleepy!
おい おねむさん!

You’re awake!
目を覚ませ!

The fall explorers were excited to share their treasures from the farm.
秋の探検家たちは、農場からの宝物を分かち合うことに興奮していました。

But where was Pumpkin?
しかし、パンプキンはどこですか?

 

Penguin found a clue.
ペンギンは手がかりを見つけた。

What’s this?
これはなに?

 

Pumpkin!
パンプキン!

“What are you doing over here?”
「ここで何をやっているの?」

lunch lunch
ランチランチ

“Since you wouldn’t let us come, we decided to have our own fall adventure.”
「あなたが私たちを連れて行かせないので、私たちは自分の秋の冒険をすることに決めました。」

 

We imagined…
私たちは想像した。。

…fall on the Harvest Moon,
収穫の月の秋

 

…fall on a spooky Saturn.
気味の悪い土星の秋

…and even fall on the Red Planet!”
…そしてさらに赤い惑星の秋! 」

 

“You have a space-tacular imagination,” said penguin.
「あなたは宇宙空間の感覚をイメージすることができる」とペンギンは言った。

Mother ship calls, Pumpkin Bye!
母船が呼びかける、パンプキンさようなら!

 

“But I wish I got to see what fall really looks like.”
しかし私は何が本当に秋(落ちる)に見えるか探し求めたい」

Pumpkin sighed.
パンプキンはため息をついた。

“See fall?” thought Penguin.
「秋(落ちる)をみる?」ペンギンは思った。

 

“Wait right here, Pumpkin!”
「ここで待って、パンプキン!」

Penguin took the crate up on a cliff.
ペンギンは崖の上に木箱を運びあげました。

 

Grandpa and Bootsy followed a trail of leaves that led them right to Pumpkin.
おじいちゃんとブーツィーは葉の跡に続いてパンプキンのための赤いものをたずさえた。

There you are!
さあどうぞ

I brought you something!
私は、あなたに何かを持ってきました!

 

“A pumpkin for Pumpkin! A perfect match!”
「パンプキンのためのかぼちゃ! 完ぺきにぴったり!」

Thank you!
ありがとう!

 

Penguin finally returned.
ペンギンはついに戻った。

What does fall really look like?” asked Pumpkin eagerly.
「本当に秋はどうなるの?」パンプキンは熱心に尋ねた。

 

“Look up!” said Grandpa.
「みあげてごらん!とおじいちゃんは言った。

“Fall looks like ..”
「秋って..こんな感じ」

“…snowing leaves!”
「雪のように降る葉」

Wow!
わぁ



0才から4才のお子さまをお持ちの方(マタニティ含む)に「ディズニーの英語システム」無料サンプル配布中です。「見る、聴く、遊ぶ」で家族一緒に楽しめるプログラムです。

「ディズニー英語システム」無料サンプルプレゼント!