幼児向け英語絵本、メイジーシリーズ「Maisy Goes to Hospital」の読み聞かせです。
トランポリンで怪我をしたメイジーはお友達に連れられて初めて病院へ行くことになります。レントゲンを撮ると脚は骨折、ギブスをはめて入院することになってしまいました。
病院での診察の様子や病室に入院している他のお友達との会話など、入院時の様子を英語でイメージできる絵本です。
One day Maisy was bouncing on her trampoline.
ある日、メイジーはトランポリンで跳ねていました。
She bounced very high.
彼女は非常に高く跳ねました。
Oh, No!
あらいやだ!
Maisy fell.
メイジーは落ちました。
She hurt her leg. Poor Maisy!
彼女は足を痛めた。 かわいそうなメイジー!
Charlie went with Maisy to the hospital.
チャーリーはメイジーと一緒に病院に行った。
Maisy had never been to hospital before.
メイジーは一度も病院に行ったことがなかった。
“You need to have an x-ray,” Doctor Doc told Maisy.
「あなたはレントゲン写真を撮る必要がある」とドクタードックはメイジーに語った。
The x-ray showed that Maisy had broken her leg.
レントゲン写真は、メイジーが足を骨折したことを示しました。
Doctor Doc put a plaster cast on Macy’s leg.
ドクタードックはメイジーの足に石膏を当てた。
“You will need to stay in hospital tonight.”
「今夜病院に泊まる必要があるでしょう」
Nurse comfor put Maisy to bed in the children’s ward.
看護師はメイジーを子供部屋に寝かせた。
Maisy’s leg was raised in a special lift.
メイジーの足は特別なリフトで上げられました。
It felt strange being away from home.
家から離れているのは奇妙に感じました。
Maisy missed her friends.
メイジーは友達に会いたかった。
“Hello, my name’s Dottie,” said the patient in the opposite bed.
「こんにちは、私の名前はドッティです」と患者は反対側のベッドで言いました。
“I’m Maisy.”
「私はメイジー」
Maisy and Dottie swapped toys.
メイジーとドッティはおもちゃを交換しました
The next morning during visiting hours, Tallulah and Cyril arrived.
翌朝の面会時間中に、タルーラとシリルが到着しました。
Maisy shared her balloons and cakes with Dottie.
メイジーは彼女の風船とケーキをドッティと共有しました。
When it was time to go, Tallulah signed Maisy’s plaster cast.
行く時間になった時、タルーラはメイジーの石膏にサインした。
“You can go home now, Maisy,” said Doctor Duck.
「あなたは今家に帰ることができますメイジー」ダック先生は言った。
“But no trampolining yet! come back in a few weeks to have the cast taken off.”
「しかし、まだトランポリンはできません。石膏をはずすために数週間以内に戻ってきてください。」
Before Maisy left, Nurse Comfort showed her how to walk using crutches.
メイジーが去る前に、看護師のコムフォートは彼女に松葉杖を使って歩く方法を教えました。
Charlie arrived to take Maisy home.
チャーリーはメイジーを家に連れ帰るために到着した。
“Goodbye, Dottiy,” Maisy said to her new friend.
「さようなら、ドッティ」メイジーは新しい友達に言った。
“Get well soon!”
「すぐに良くなる!」