街中がイルミネーションで彩られ、子供たちがプレゼントリストを作る季節がやってきました。でも、ふと立ち止まって考えてしまうことはありませんか
「クリスマスって、ただプレゼントをもらうだけの日なのかな?」と。
子供には、華やかなイベントの楽しさだけでなく、誰かを思いやり、分かち合うことの素晴らしさも知ってほしい。そんな願いを持つ親御さんにぜひ手に取っていただきたいのが、今回ご紹介する『Luna loves Christmas』です。
この物語で主人公のルナが体験するのは、きらびやかなパーティーだけではありません。誰かのために行動し、地域の人々と心を通わせるボランティア活動を通して、彼女はクリスマスの真の精神——「Give(与える)」ことの温かさを発見します。
読み終えた後には、きっと親子で誰かに優しくしたくなる、そんな一冊です。
ここでは『Luna loves Christmas』の簡単なあらすじの他、文中に出てくる日常の英語表現、おすすめの読み聞かせ動画のご紹介や日本語訳などを掲載しています。
絵本『Luna loves Christmas』の基本情報
| タイトル | Luna Loves Christmas |
|---|---|
| 著者・イラスト | Joseph Coelho / Fiona Lumbers |
| 出版社 | Andersen Press |
| 対象年齢(目安) | 4歳〜8歳 |
あらすじ
ルナのクリスマスは、少し特別です。パパの家とママの家の2か所でお祝いできるから。でも、今年のクリスマスイブはもっと特別でした。ママと一緒に地域のボランティア活動に参加することになったのです。
雪の中、フードバンクの食料を近所の家々に届けるルナ。
一人暮らしのお年寄りや、高層アパートの家族へプレゼントを運ぶうちに、寒さでかじかんでいた手や心は、いつの間にかポカポカに温まっていました。
そしてクリスマスの日、町の会館で開かれたディナーパーティーで、ルナは多くの笑顔に囲まれます。「誰もひとりぼっちにさせない」という温かい思いが詰まった、愛溢れるストーリーです。
英語学習のポイント
生きた慣用句 “chattering teeth”
とても寒いとき、ガチガチと歯が鳴ってしまうことってありますよね。英語ではこれを “chattering teeth” と表現します。”chatter” は「おしゃべりする」という意味もありますが、歯が鳴る音も表します。寒い冬の臨場感を伝えるのにぴったりのイディオムです。
- Mom and Luna take the stairs with chattering teeth to the 12th floor.
ママとルナは、寒さで歯をガチガチさせながら12階まで階段を上がりました。
“can’t wait” でワクワク感を表現
クリスマスやお正月など、楽しみで仕方がない気持ちを表すときによく使われるのが “can’t wait”(待ちきれない)です。直訳すると「待つことができない」ですが、ポジティブな意味での「楽しみ!」というニュアンスで頻繁に使われます。
- Luna can’t wait.
ルナは楽しみで待ちきれません。
ボランティアや地域活動に関する語彙
日本ではまだ馴染みが薄いかもしれませんが、欧米のクリスマス文化に根付いている「チャリティー」や「ボランティア」に関する単語を学ぶことができます。
- food bank (フードバンク/貧困家庭への食料支援)
- volunteer (ボランティアをする)
- town hall (町の会館/公民館)
読み聞かせ動画
日本語訳(全文)
Luna loves Christmas.
Sometimes at Mom’s, sometimes at Dad’s.
ルナはクリスマスが大好き。
あるときはママのところで、あるときはパパのところで。
She gets to.. decorate two Christmas trees, open two Advent calendars and enjoy two Christmas dinners.
彼女は2つのクリスマスツリーを飾ったり、2つのアドベントカレンダーを開けたり、2回のクリスマスディナーを楽しむことができます。
But this Christmas Eve, Luna’s family are doing something different.
They are volunteering.
しかし、このクリスマスイブに、ルナの家族はいつもとは違うことをしています。
彼らはボランティア活動をしています。
Mom runs through the schedule with Luna.
Luna knows exactly what they are doing,
ママはルナとスケジュールを確認します。
ルナは彼らが何をしているのかを正確に知っています、
When she’ll be seeing Dad and the family,
when they’ll be playing in the snow, and when they’ll be having Christmas surprises.
Luna can’t wait.
いつ彼女が父親と家族に会えるか、
いつ彼らが雪で遊び、いつクリスマスのサプライズがあるかを。
ルナは待ちきれません。
Luna and Mom start by making deliveries for the food bank.
They arrive at the first house.
ルナとママは、フードバンクの配達から始めます。
彼らは最初の家に到着します。
Luna’s hands are a little bit cold, but she doesn’t mind.
There is snow all around.
ルナの手は少し冷たいですが、彼女は気にしません。
周りは雪がいっぱいです。
They take a box to the McKenzie’s.
The McKenzie’s dog bounds through the snow.
彼らは箱をマッケンジーの家に持っていきます。
マッケンジーの犬は雪の中を跳ね回ります。
Little McKenzie throws a snowball.. Splat!
Luna throws one back. Splat! Splat! Splat!
and just like that, Luna’s hands aren’t cold anymore.
小さなマッケンジーが雪球を投げます… パシャッ!
ルナはそれに応えて雪球を投げ返します。パシャッ! パシャッ! パシャッ!
そして、あっという間にルナの手はもう冷たくないです。
Next stop is a tower block, but the lifts are broken.
Mom and Luna take the stairs with chattering teeth to the 12th floor.
次の目的地は高層アパートですが、エレベーターが故障しています。
ママとルナはがちがちと歯を鳴らしながら12階まで階段を上がります。
It looks amazing with lights and paper chains.
Mom and Luna drop off a food box at the Sandos’.
それは明かりと紙のチェーンで素晴らしい見た目です。
ママとルナはサンドの家に食料箱を届けます。
Just as carolers arrive to sing, everyone joins in.
And just like that, Luna’s cheeks are rosy and her teeth aren’t chattering anymore.
ちょうどクリスマスの歌を歌う人々が到着し、全員が参加します。
そしてあっという間に、ルナの頬は赤らみ、彼女の歯はがちがち鳴ることはなくなりました。
The next stop is outside of the town, over the hills, as night rolls in.
The stars are clear in the sky, everything is blanketed white.
次の停留所は町の外、丘を越えたところで、夜が更けてきます。
空には星がくっきりと見え、すべてが白い雪景色に覆われています。
Old Miss Potters is so pleased to get her box.
She reads Luna a Christmas story.
オールドミスポッターズは彼女の箱を受け取ってとてもうれしいです。
彼女はルナにクリスマスストーリーを読んであげます。
Luna and Miss Potters feel cozy after the story.
Next stop is Dad’s house! Luna gives Mom a massive hug and a kiss until tomorrow.
ストーリーの後、ルナとミスポッターズは居心地の良さを感じます。
次はパパの家です! ルナはママを抱きしめ、明日までキスをします。
Luna and Dad make loads of Christmas cookies.
ルナとパパはたくさんのクリスマスクッキーを作ります。
Luna hangs up her stocking and leaves a treat for Santa.
Luna is too excited to sleep…
ルナはストッキングを掛けて、サンタのためのおやつを置きます。
ルナは興奮しすぎて眠れません…
but soon she is snoring, and her dreams are filled with stories and snow, decorations, and dogs!
しかし、すぐに彼女はいびきをかき始め、彼女の夢は物語と雪、装飾、そして犬でいっぱいです!
Luna is up early.
The treat has gone! And there are presents!
Some for now, some for later.
ルナは早起きします。
おやつはなくなりました!そして、プレゼントがあります!
中には今すぐのもの、後でのものもあります。
Dad and Luna have to get ready for Christmas dinner.
Christmas outfits-check! Christmas cookies in a big box-check! Homemade presents-check!
パパとルナはクリスマスディナーの準備をしなければなりません。
クリスマスの服装-チェック!大きな箱に入ったクリスマスクッキー-チェック!手作りのプレゼント-チェック!
Dad and Luna arrive at the town hall for a very special Christmas dinner where everyone is welcome, so no one is alone.
パパとルナは誰もが歓迎される、とても特別なクリスマスディナーのために町の会館に到着しました。だから誰も一人ではいません。
There’s Mom, dishing out Christmas dinner for everyone.
And Grandpa and Nana, talking to some new friends.
And Granny and Dada, helping with the games.
みんなのためにクリスマスディナーを配っているママがいます。
そして、新しい友達と話しているおじいちゃんとおばあちゃん。
そして、ゲームの手伝いをしているおばあちゃんとおじいちゃん。
Luna hands out the cookies.
Dad goes to get changed
and everyone gets ready for a surprise visit from Santa!
ルナはクッキーを配ります。
パパは着替えに行きます
そしてみんなはサンタからのサプライズ訪問の準備をします!
And everyone sings and laughs and eats together, with warmth in their hearts.
Luna loves Christmas.
そして、みんなで一緒に歌い、笑い、食べ、心に温かさを感じながら。
ルナはクリスマスが大好きです。
まとめ
ボランティアを通して「与える喜び」を知り、コミュニティ全体で温かい時間を分かち合うルナの姿は、クリスマスの本来の意味を私たちに再確認させてくれます。プレゼントの豪華さよりも、笑顔でつながることの大切さ。
『Luna loves Christmas』は、楽しさの奥にある優しさを、子供たちに自然に伝えてくれる素晴らしい作品です。
今年の冬は、この絵本をきっかけに、家族で「誰かのためにできること」を話してみるのも素敵なクリスマスの過ごし方かもしれませんね。