英語絵本「JUST NOT INVITED」

英語絵本「JUST NOT INVITED」もしパーティーに招待されなかったら?

英語絵本リトル・クリッターのシリーズから、「JUST NOT INVITED」の読み聞かせです。

英語絵本「JUST NOT INVITED」

inviteは招待されるという意味ですから、NOT INVITEDは招待されなかったとなります。

invitationはここでは招待状。クマさんの誕生パーティーの招待状がクリッターには届いていませんでした。友達のところには届いているのに..とupset(動揺)を隠せません。

今回の文中に何度も出てくるのが ~if~

よくある日本語訳では、(もしも..なら)(たとえ..でも)などが多いですが、今回は(..かどうか)の意味がしっくりくるifの使い方が繰り返されます。

 

Gator asked me if I was going to Billy bear’s birthday party.
ゲーターは私がクマのビリーの誕生日パーティーに行くかどうか尋ねました。

 

I got home from school and check the mail to see if my
invitation was there . It wasn’t.
私は学校から家に帰って正体があったかどうかメールをチェックした。それはありませんでした。

 

I asked Mom if I got any mail or an invitation or something.
私はママに手紙か招待状か何か届いてないか尋ねた。

She said, “Not today.”
彼女は「今日はない」と言った。

 

I asked my little sister if she got my invitation and hid
it somewhere.
私は妹に私に届いた招待状をどこかに隠してないか尋ねた。

She giggled and said, “Maybe you weren’t invited.”
彼女は笑いながら言った「多分あなたは招待されていない」

I never thought of that. How could that be?
私はそれを考えなかった。 *どうしてそのようなことになるのですか?

 

I called my best friend to talk about something.
私は親友に電話をしてそのことについて話しました。

He said, “Boy, well we have fun at Billy bear’s
birthday party on Saturday.
彼は言いました。「君、あのねぇ、我々は土曜日にクマのビリーの誕生パーティーで楽しみます。

 

We are all going to Fun City!”
私たちはみんなファンシティーに行きます。」

 

I asked Mom to call Billy’s mother and find out why I didn’t get my invitation.
私はママにビリーの母親に電話をしてもらい、なぜ私が招待状を受け取らなかったのかを調べるように頼んだ。

Mom said that I would have to wait, but that perhaps I hadn’t been invited.
ママは私が待たなければならないと言いましたが、おそらく私は招待されていなかったでしょう。

 

I was upset at dinner.
私は夕食で動揺していた。

I was upset in my bath.
私はお風呂の中で動揺していた。

I was upset when I went to bed.
私はベットに行った時も動揺していた。

But I wasn’t upset when I fell asleep.
しかし、私が眠りにつくと、私は動揺しませんでした。

 

I was still upset when I got on the bus the next day.
私は翌日バスに乗ったときにまだ動揺していた。

All I could think about was everybody being a Fun City -except me!
私が考えることができるのは、みんなファンシティーにいることでした – 私を除いて!

In the lunchroom, it seemed like everybody was talking about the party.
ランチルームでは、誰もがパーティーについて話しているようだった。

 

I kept watching Billy to see if he was passing
out any invitations. He wasn’t.
私はビリーがもしかしたら招待状を渡すかもしれないと思い彼を見続けた。 彼はしなかった。

I kept listening to hear who else was going to the party.
私は他の誰がパーティーに行くのか聞いていました。

 

That night Dad took us all to a movie.
その夜、お父さんは私たちを映画に連れて行きました。

I was too miserable to enjoying it.
私はそれを楽しむにはあまりにも悲惨でした。

I was so unhappy that I read a story to myself at bedtime.
私は就寝時に自分自身で物語を読むのはとても不幸でした。

 

Saturday morning came, I told my little sister that I would give her a quarter if she made sure to answer the phone.
土曜日の朝、私は彼女が電話にでることを確認したら、私は四分の一(セントコイン)を与えることを妹に言った。

She agreed, but I had to pay her fifty cents.
彼女は同意しました、しかし、私は彼女に50セント支払わなければなりません。

 

It was time for the party and still no call.
それはパーティーの時間だったし、まだ電話がありません。

So I went to the park.
だから私は公園に行きました。

 

I saw tiger at the park. He wasn’t invited to the party, either.
私は公園でタイガーを見た。 彼もあいにくパーティーに招かれていなかった。

And there were other kids from my class there, too.
そしてそこには私のクラスの他の子供たちもいました。

I wasn’t the only one after all.
私は結局ただひとりではなかった。

 

“I know what we can do,” I said. “I’ll ask my mom if
we can have a campout in our backyard.”
「私たちができることは分かっている」と私は言った。 「私はお母さんに裏庭でキャンプできるかどうか尋ねてみる」

 

Mom said I could have Tiger over her so I did Dad cooked hot dogs and roasted marshmallows.
ママはタイガーを引き受けてくれると言ったので、私はお父さんとほっとドックにローストマシュマロを料理しました。

Tiger and I had so much fun.
タイガーと私はとっても楽しみました。

Sometimes not being invited is pretty good.
時には招かれないことはかなりよいです。



0才から4才のお子さまをお持ちの方(マタニティ含む)に「ディズニーの英語システム」無料サンプル配布中です。「見る、聴く、遊ぶ」で家族一緒に楽しめるプログラムです。

「ディズニー英語システム」無料サンプルプレゼント!