英国の国営放送BBCで放送されている子供向け番組「CBeebieのベッドタイムストーリー」の中から英語学習中の日本の子供でもリスニングしやすいものをチョイスしています。
今回はサバンナに暮らす動物たちが登場するお話です。お互いにとって都合の良い共生についての楽しい絵本でした。
お話のタイトルは「Itchy Itch Itch」かゆい かゆみ かゆみ。
設定から英語の字幕と日本語機械翻訳も表示することができます。
Itchy Itch Itch
itchy neck かゆい首
grazing 牧草を食べている 放牧
except buffalo バッファロー以外
couldn’t quite reach to scratch まったく掻くために手を伸ばすことができませんでした
whatever shall I do いったいどうすればよいでしょう?
Would you kindly scratch my back? 私の背中を親切に掻いてもらえますか?
absolutely もちろんです 「絶対に」「完全に」
fur was to shagging in thick 毛皮はもつれてぶ厚く
it would be my pleasure 喜んでそうしたい
still had that itchy まだそのかゆみを持っている
he hadn’t a clue 彼は、手掛かりを持ちませんでした
her beady eyes were bright 彼女の小さく丸く輝く目は明るかったです
hungry beak 空腹のくちばし
I can get rid 私は取り除けます
bird replied 鳥は答えました
why certainly to spend my days on your back 確かに、あなたの背中で過ごす日々は
would suit me perfectly 私にとって好都合です
bird never has a rumbly tongue because Buffalo’s itchy itch itches are so yummy
鳥は舌を鳴らしてお腹をすかせることはありませんでした。なぜなら、バッファローのかゆいかゆいかゆみはとてもおいしいから。