友人の出産祝いや、我が子の誕生日。「他の人とは被らない、心のこもった特別なプレゼントを贈りたい」と悩んでいませんか?服やおもちゃも良いけれど、長く心に残る「言葉の贈り物」も素敵ですよね。
今回は、あたたかい願いが詰まった、贈り物にぴったりの英語絵本をご紹介します。ここでは『I wish you more』の簡単なあらすじの他、文中に出てくる日常の英語表現、おすすめの読み聞かせ動画のご紹介や日本語訳などを掲載しています。
絵本『I wish you more』の基本情報
| タイトル | I Wish You More |
|---|---|
| 著者・イラスト | Amy Krouse Rosenthal (Author), Tom Lichtenheld (Illustrator) |
| 出版社 | Chronicle Books |
| 対象年齢(目安) | 3歳〜 |
あらすじ
「もらうよりも、与える喜びを知ってほしい」「雨を嘆くより、傘があることに気づいてほしい」。親が子供に対して抱く、数え切れないほどの「願い」が、優しいイラストと共に綴られています。速く走ることよりも立ち止まることの大切さ、私ひとりの成功よりも私たちの幸せ。人生において本当に大切にしてほしい価値観を、押し付けではなく、温かい祈りのように語りかける一冊です。
英語学習のポイント
比較級 (More … than) の表現
タイトルの通り、”I wish you more A than B”(BよりもAであってほしい)という比較の表現が全編を通して使われています。リズムよく繰り返されるので、自然と英語の比較級の感覚が身につきます。
- I wish you more we than me.(私よりも私たちをもっと大切にして欲しい。)
対義語の感覚を養う
「Give(与える)」と「Take(もらう)」、「Rain(雨)」と「Umbrella(傘)」など、対になる言葉や概念がセットで登場します。単語の意味だけでなく、英語的な対比の感覚をイメージとして捉えることができます。
擬音語や感嘆詞 (Tiopy-toes, Woo-Hoo!)
学校の教科書ではあまり出てこない、絵本ならではの生き生きとした表現も学べます。”Tippy-toes”(つま先立ち)や”Woo-Hoo!”(やったー!)など、感情や動作を表す言葉を楽しく覚えられます。
読み聞かせ動画
日本語訳(全文)
I wish you more give than take.
もらうより多くを与えられる人であって欲しい。
I wish you more tippy – toes than deep.
沈み込むよりつま先で歩ける人であって欲しい。
I wish you more we than me.
私よりも私たちをもっと大切にして欲しい。
I wish you more hugs than ughs.
嫌悪よりも抱きしめることをもっと大切にして欲しい。
I wish you more Woo-Hoo! then Whoa!
あれれ~より、やった~!をもっと大切にして欲しい。
I wish you more can than knot.
結ぶことより、より多くのことができるよう願っています。
I wish you more snowflakes than tongue.
舌よりも雪のほうを大切にして欲しい。
I wish you more pause than fast forward.
早送りよりも休止をもっと大切にして欲しい。
I wish you more umbrella than rain.
雨よりも傘があることを大切にして欲しい。
I wish you more bubbles than bath.
お風呂よりも泡をもっと大切にして欲しい。
I wish you more treasures than pockets.
ポケットより宝をもっと大切にして欲しい。
I wish you more stories than stars.
星(スター)よりも物語の方を大切にして欲しい。
I wish all of this for you,
私は、あなたのためにこれの全てを願います、
because you are everything I could wish for… and more
あなたが私が望むことができるすべてであるので…そしてもっと
まとめ
『I wish you more』は、ページをめくるたびに親の愛が溢れ出すような素晴らしい絵本です。出産祝いや誕生日のプレゼントとしてはもちろん、育児に少し疲れてしまった時に自分で読むのもおすすめします。「もっと~してほしい」という願いは、期待ではなく、子供の幸せを祈るエールです。ぜひ、大切な人と一緒に読んでみてください。