英語絵本、ピギーとジェラルドのシリーズから「Can I Play Too?」の読み聞かせです。
とっても簡単な英会話ですすめられる幼児向けの絵本ですが、子供時代に経験するコミュニケーションの大切さを学べるとってもよいお話しでした。
ジェラルドとビギーがボール遊びを始めていると、腕を持たないヘビさんが仲間に入れて欲しいとやってきます。でも、腕がないとキャッチボールはできないと思った二人は困ってしまいます。
こういうことって子供時代にたくさん経験すると思うんです。
仲良い二人が遊んでいるともうひとり加わりたいって来ることが。ふたりの世界を守るよりも、3人の楽しめる道を見つけるほうがはるかに楽しいってことが伝わるといいですね。
Can I Play Too?
私も遊べますか?
Piggie!
ピギー!
Let’s play catch!
キャッチボールをしましょう!
Yes!
はい!
I love playing catch with friends!
私は、友人とキャッチボールをするのが好きです!
I will throw.
私は投げます。
I will catch!
私は受け止めます!
Excuse me!
失礼します!
Can I play too!?
私も遊べますか?
You do not want to play with me?
あなたは私と遊びたくないですか?
No we do want to play with you.
いいえ、私たちはあなたと遊びたいです。
but…
でも。。
but…
でも。。
We are playing catch.
私たちはキャッチボールで遊んでいます。
With our arms.
腕を使って。
So?
それで?
You do not have arms.
あなたは腕を持っていません。
I do not have arms!?
私は腕を持っていない!?
Aaaaagh!!
アーー!
hee hee ha ha hey!
ハァハァ
I know I do not have arms!
私は腕を持っていないことを知っている!
I am a snake.
私はヘビです。
You are a funny snake!
あなたは面白いヘビです!
But can make play catch?
しかしキャッチボールをすることができますか?
I do not know.
私はわかりません。
But I can try.
でも挑戦できます。
Cool!
いいね!
I will throw the ball!!
私はボールを投げるよ!
Try to catch it!
それを取ってみて!
Here it comes the ball!
ほらボールがくるぞ!
bonk!
ポン!
Sorry!
ごめん!
It’s ok.
いいよ。
let’s try again.
さあもう一度試そう。
Okay.
わかった。
I will try again.
もう一度試すよ。
Bonk!
ポン!
Now I will try.
いまわたしが試してみる。
Bonk!
ポン!
This is not working.
これは具合が悪い。
We need a new idea..
私たちは新しい考えを必要とします..
Yes!
はい!
Maybe we need more balls.
たぶんもっとボールが必要だ。
More balls!
もっとボール!
More balls!?
もっとボール!?
Oh boy!
あああ!
Bonk! Bonk! Bonk! Bonk!
ポン!ポン!ポン!ポン!
Do we need even more balls?
私たちはさらに多くのボールを必要としますか?
Maybe..
たぶん。。
Wait!
待って!
We have tried.
私たちは試した。
But I am a snake..
しかし私はヘビ。。
A snake who cannot play catch.
キャッチボールをすることができないヘビ。
No!
いいえ!
You are our friend!
あなたは私たちの友達!
We will all play catch!
私たちみんなキャッチボールできるでしょう!
How?
どうやって?
She has an idea.
彼女にアイデアが浮かんだ。
Whee!
わーい!
I love playing catch with my friends!
私は、友人とキャッチボールをするのが好きです!