英語絵本「How To Catch a Mermaid」の読み聞かせです。
海に棲むという伝説の人魚を追い求めて冒険をする物語。
人魚捕獲計画を立てる子供たちは、いろいろな方法でわなを仕掛け人魚を捕まえようとします。しかし、人魚のすばしっこさとかしこさにはかないません。
Last week I saw a mermaid.
先週人魚を見ました。
It’s not something I’d pretend!
それは私が偽って主張する何かではない!
I’d really like to catch her so she could be my friend.
彼女が私の友達になれるように彼女を捕まえたいです。
We’d have the best adventures.
私たちは最高の冒険をしたいと思います。
I’d learn her mermaid ways.
私は彼女の人魚のやり方を学びたいと思います。
We’d tore her mermaid city.
私たちは彼女の人魚の町へ泳いだ。
We’d swim for days and days.
私たちは何日も泳いだ。
Hey you two, come follow me!
お二人、私についてきてください!
I need you on my team.
私はチームにあなた方が必要です。
The water’s where we need to plan our mermaid – catching scheme.
水は、人魚捕獲計画を立てる必要がある場所です。
But how to catch a mermaid?
しかし、どのように人魚を捕まえるのですか?
You don’t learn this in school.
あなたは学校でこれを学びません。
We’ll need to build a gentle trap and start near the tide pool.
私たちは穏やかな罠を作り、潮だまりの近くから始める必要があります。
First, I have this jewelry box;
まず、私はこの宝石箱を持っています。
she’ll love this bait I bought her.
彼女は私が買ったこの餌を気に入るはずです。
She can’t resist a treasure chest!
彼女は、宝箱に抵抗することができません!
Oh, no! It’s in the water!
あらいやだ! それは水中にあります!
Well mermaids love bright, shiny things;
よく人魚は明るく、光沢のあるものが大好きです。
a crown will catch her eye.
王冠は彼女の目を引くでしょう。
Will lure her in with this new trap and then our net will fly!
彼女をこの新しい罠に誘い込み、それから私たちのネットは飛ぶでしょう!
Her seaweed lass snatched the crown!
彼女の海草少女は、冠をうばい取りました!
Will need a different plan.
異なる計画を必要とします。
Let’s put a sparkly necklace down inside a giant clam.
オオシャコガイ内部に輝くネックレスを置きましょう。
She switched the necklace with a rock to stop the clam from snapping.
彼女は、貝がパチンというのを止めるために、ネックレスを岩と交換しました。
Now she has another prize.
現在、彼女にはもう一つのほうびがあります。
We need some better trapping!
もっと良い捕獲が必要です!
We made a lasso of our own and hid in the seaweed.
私たちは自分でなげなわを作って海藻の中に隠しました。
She swam too fast for us to catch.
彼女は私達が捕まえるには速すぎた。
Oh, when will we succeed?
おお、いつ成功するのか?
Now let’s try to switch it up and play some funky beats.
それでは、スイッチを入れてファンキーなビートを弾いてみましょう。
Maybe that will draw her in?
多分それは彼女を引き込むのだろうか?
Oh, no! There’s sharks! Retreat!
あらいやだ! サメがいます! 退却!
We escaped from all the sharks.
私たちはすべてのサメから逃げた。
That was a scary scene.
それは怖いシーンでした。
But now we get to up our game with this cool submarine!
しかし今、我々はこのかっこいい潜水艦でゲームを始める!
This submarine has robot arms to catch our fishy lass.
この潜水艦は私達が魚を捕まえるためのロボットアームを持っています。
But this mermaid can’t be caught.
しかし、この人魚を捕まえることはできません。
She really is too fast!
彼女は本当に速すぎます!
It’s time to pull out all the stops.
すべて引き出す時が来ました。
We have to be quite sneaky.
私達はかなりこっそりしなければなりません。
But she heard our trap from far away – that treasure chest was creaky!
しかし彼女は私達の罠を遠くから聞いていた – その宝箱はガタガタしていた!
Oh No! Look out! The Sharks are back!
あらいやだ! 外を見る! サメが帰ってきた!
We’re doomed – what can we do?
我々は悲しい運命です – 何ができるでしょうか。
We used up all our traps and bait..
私たちはすべての罠と餌を使い果たしました。
Without some help we’re through!
何らかの助けがなければ、私たちは終わりです!
Our mermaid comes to save the day!
我々の人魚は、窮地を脱しに来ます!
She made a trap to save us.
彼女は、我々を救うために、罠を作りました。
She scares the sharks and scoops us up – she really is courageous!
彼女はサメをこわがらせて、我々をすくい上げます-彼女は本当に勇敢です
Hooray! Were safe and back on land.
万歳! 安全で陸に戻った。
Three cheers to our mermaid!
私たちの人魚への3つの歓声!
We’ll miss her smart and clever tricks.
私たちは彼女の頭が良くて巧妙なトリックが見られなくて寂しいです。
We wish she could have stayed!
私たちは彼女がまた現れることを願っています!