英語絵本、ピギーとジェラルドのシリーズから「Happy Pig Day」の読み聞かせです。
Happy Pig Dayハッピーピッグデーと聞いて、いかにもありそうな名前に思わず検索でググってしまいました。さすがにこの絵本のタイトル以外はヒットしませんでしたが、 今や世界中では色々な新しい祭典や休日が生み出されています。
子ども達が成長していく過程で周りの人たちの独特なDAYに出会った時、疎外感を感じず理解することがHappy dayにふさわしい。そんなテーマの絵本です。
Happy Pig Day
幸せなブタの日
Gerald! Gerald!
ジェラルド!ジェラルド!
I am so happy!
私は、とても幸せです!
Today is the best day of the year!
今日は一年で最高の日です!
Today is free ice cream day?
今日はアイスクリームがただの日?
No. Today is..
いいえ。今日は、
Happy Pig Day!
幸せなブタの日!
Happy Pig Day?
幸せなブタの日?
Yes!
はい!
Happy Pig Day!
幸せなブタの日!
The day of the pig!
ブタの日!
It is the best day to have a pig party!
ブタのパーティを催す最高の日です!
It is the best day to sing Pig songs!
ブタの歌を歌う最高の日です!
It is the best day to dance pig dances!
ブタのダンスを踊る最高の日です!
It is the best day to eat pig food!
ブタの食事をする最高の日です!
It is the best day to play pig games!
ブタのゲームをする最高の日です!
It is the best day to say: oink! oink! oink!
ブーブーブーと言う、最高の日です!
That means happy pig day in pig.
つまりそれはブタのための幸せなブタの日を意味します。
Oooh! I did not know about Happy Pig Day.
おぉ!私は、幸せなブタ日を知りませんでした。
Look!
みて!
oink! oink! oink!
ブーブーブー
All my friends are here!
私の友達がここへ来ました!
oink! oink! oink!
ブーブーブー
That is a lot of pigs.
たくさんのブタだ。
oink! oink! oink!
ブーブーブー
oink! oink! oink!
ブーブーブー
Isn’t this great, Gerald?
これはすごくない? ジェラルド
Are you okay?
どうかした?
I am sorry, Piggie.
ごめん、ピギー。
I have a trunk.
私には鼻があります。
I have big ears.
私には大きな耳があります。
I am gray.
私は灰色。
I do not have a snout.
私にはブタのような鼻はありません。
I do not have hooves!
私にはひづめがありません!
I am not pink!
私はピンクではない。
I want to say, “Happy Pig Day” in Pig!
わたしは「ハッピーピッグデー」とブタさんに混じって言いたい。
But I am not a pig.
でも私はブタではありません。
I am an elephant…
私はゾウです。
and I do not belong.
そして、わたしはふさわしくない。
Oh Giroud.
あぁジェラルド。
Happy Pig Day is not just for pigs.
ハッピーピッグデーはブタだけのためではありません。
Happy Pig Day is for…
ハッピーピッグデーは、
Anyone Who! Loves! Pigs!
誰もが! 大好き! 豚!
What do you say to that?
それについて何か言いたいことありますか?
I say: oink! oink! oink!
言うよ 「ブーブーブー」
Happy Pig Day to everyone!
みんなのハッピーピッグデー!