今回ご紹介するのは、エリック・カールの素敵な動物たちがたくさん登場する絵本「ERIC LOVES ANIMALS」です。動物のイラストを通じて、子どもたちに動物の世界を感じてもらいたいという願いのこもった作品です。エリック・カール独自の鮮やかで大胆なコラージュスタイルのイラストが特徴で子どもたちの想像力を育みます。
ERIC LOVES ANIMALSの内容
この絵本では、動物たちへの深い愛と興味を持つ作者自身の心温まる物語が織り交ぜられています。エリック・カールが子供時代に経験した、自然の中での小さな冒険や、動物たちとの出会いが所々に綴られています。アルファベット順に登場する動物たち一つ一つに対する深い愛情が感じられ、それぞれの動物が持つユニークな特徴もカール自身の視点で語られています。
見どころは、何と言ってもエリック・カール特有の手法によるイラストレーションです。手描きのティッシュペーパーを使用し、切り抜き、重ね合わせて描かれる動物たちは、触れたくなるような質感と暖かみを持っています。また、彼のアートワークは色彩豊かで、子供たちが色について学ぶのにもよい影響を与えてくれるでしょう。
使えるフレーズ
「ERIC LOVES ANIMALS」の中から英語学習者の皆さんに役立つフレーズを2つ選びました。
(いくつかの蜂の巣を飛び回るハチに魅了されました。)“mesmerized by” は「~に魅了される」という意味で、何かに完全に引き込まれる様子を表す表現です。
例文:I was mesmerized by the singer’s beautiful voice.
(その歌手の美しい声に魅了された。)
(アイデアが浮かんだとき、それが何をもたらすかを見るのはいつも楽しいものです。)“what’s possible”は「何が可能か」という意味で、機会や可能性を探る場合に使います。
例文:Let’s brainstorm and see what’s possible for our school project.
(ブレインストーミングをして、私たちの学校プロジェクトに何が可能かを探りましょう。)
読み聞かせ動画のご紹介
日本語訳
“You and I are a lot alike. You like colors and I like colors. You like animals and creatures and I like animals and creatures. And we both want to draw them. I want to share with you what I do and I want you to be inspired to make your own art.”
「私たちはとても似ています。あなたは色が好きで、私も色が好き。あなたは動物や生き物が好きで、私も動物や生き物が好き。そして、私たちはそれらを描きたいと思っています。私はあなたと私のしていることを共有したいし、あなたに自分のアートを作るインスピレーションを与えたいのです。」
by Eric Carle.
エリック・カール著。
Ant,
アリ、
“I love all those small things that creep and crawl and flutter”
「忍び寄り、這い回り、飛び回る小さなものたちが大好きだ」
anteater, armadillo,
アリクイ、アルマジロ、
barracuda,
バラクーダ、
bat, bear.
コウモリ、クマ。
“I love all of the characters from my books. I think of them all as my children.”
「私の本の登場人物はみんな大好きです。みんな私の子供だと思っています。」
beaver, bee
ビーバー、ハチ
“In the garden, I was mesmerized by bees flying around several beehives.”
「庭では、いくつかの蜂の巣を飛び回るハチに魅了されました。」
Beetle,
甲虫、
“On nature walks with my father, we lifted rocks and peeled back the bark of dead trees to look at beetles and other crawly things.”
「父と自然の散歩をするとき、私たちは岩を持ち上げたり、枯れ木の樹皮を剥がして甲虫や他の這うものを観察しました。」
Bird,
鳥、
blackbird, bluebird,
ムクドリ、ルリビタキ、
blue heron, bobcat,
アオサギ、ボブキャット、
buffalo,
バッファロー、
bull, butterfly.
雄牛、チョウチョウ。
“I’ve come to realize that the Very Hungry Caterpillar is about hope. You, like the little caterpillar, will grow up, unfold your wings, and fly off into the future.”
「『はらぺこあおむし』は希望についてだと気づきました。あなたもその小さなあおむしみたいに成長して、羽を広げ、未来へと飛び立つのです。」
Camel.
ラクダ。
Cat.
猫。
“I have always been fascinated by animals and insects, but my favorite animal is a cat.”
「私はいつも動物や昆虫に魅了されていましたが、一番のお気に入りは猫です。」
caterpillar.
あおむし。
“I love all of my characters, but I have a very special place in my heart for The Very Hungry Caterpillar.”
「私のキャラクターはみんな大好きですが、『はらぺこあおむし』には特別な場所があります。」
Chameleon,
カメレオン、
cheetah, chickadee, chick,
チーター、シジュウカラ、ヒヨコ、
cicada, coati, cow.
セミ、コアティ、ウシ。
“As a boy, I spent my summer vacations on a farm. In the stable, there were three cows, one of which I learned to milk.”
「少年の頃、私は農場で夏休みを過ごしました。厩舎には3頭の牛がおり、そのうちの1頭から搾乳を学びました。」
crab, crane,
カニ、ツル、
cricket.
コオロギ。
“The child in me identifies with the caterpillars, spiders, fireflies, crickets, and click beetles of the world. They are my friends.”
「私の中の子供は、世界中のあおむし、クモ、ホタル、コオロギ、カチカチ虫たちに感情移入します。彼らは私の友達です。」
crocodile, crow,
クロコダイル、カラス、
deer, dog.
鹿、犬。
“Sometimes, I achieve a pleasing design with only one or two colors.”
「時には、たった一、二色で満足のいくデザインを完成させます。」
Dolphin.
イルカ。
“I love all colors.”
「私はあらゆる色が大好きです。」
donkey, dove,
ロバ、ハト、
dragonfly, duck,
トンボ、アヒル、
eagle, eel,
ワシ、ウナギ、
elephant.
ゾウ。
“How I draw animals is a combination of realistic and imaginary.”
「私が動物を描く方法は、リアルと想像の組み合わせです。」
firefly,
ホタル、
fish.
魚。
“When you are making art, you are meant to be free and open to paint whatever you likes.”
「アートを作るとき、あなたは自由であり、好きなものを何でも描くことができるようになるべきです。」
flamingo, fly.
フラミンゴ、ハエ。
“I love all animals and creatures.”
「私はすべての動物や生き物が大好きです。」
fox, frog,
キツネ、カエル、
gazelle.
ガゼル。
“I will never stop being a scribbler.”
「私は決して落書きをやめることはありません。」
giraffe, goat, goose,
キリン、ヤギ、ガチョウ、
gorilla, grasshopper, hedgehog, hen,
ゴリラ、バッタ、ハリネズミ、ニワトリ、
hermit crab.
ヤドカリ。
“I myself am somewhat of a hermit. I’d much rather stay at home and work in my garden than travel.”
「私自身、いくらか隠者のようなものです。旅行するよりも、家にいて庭仕事をする方がずっと好きです。」
hippopotamus,
カバ、
hornet, horse,
スズメバチ、ウマ、
iguana.
イグアナ。
“I make my pictures out of hand-painted tissue papers. Then I cut and tear these painted papers and glue them onto illustration board.”
「私は手描きのティッシュペーパーで絵を作ります。それから、これらの描かれた紙を切り裂き、イラストボードに貼り付けます。」
jaguar, jellyfish, kangaroo.
ジャガー、クラゲ、カンガルー。
Ladybug,
テントウムシ、
“I have always been partial to the small things of this world.”
「私はいつも、この世界の小さなものに特別な愛着を持っています。」
leopard, lion,
ヒョウ、ライオン、
lobster, locust,
ロブスター、バッタ、
mole.
モグラ。
“When an idea comes, it’s always fun to see what’s possible.”
「アイデアが浮かんだとき、それが何をもたらすかを見るのはいつも楽しいものです。」
monkey,
サル、
moose, mosquito,
ヘラジカ、蚊、
moth, mouse.
ガ、ネズミ。
“I’m completely out of the world when I do my art, and then I come back.”
「私は「アートをしているとき、私は完全に世界から離れています。そして、戻ってきます。」
narwhal, octopus,
イッカク、タコ、
orangutan, ostrich,
オランウータン、ダチョウ、
owl,
フクロウ、
panther, parrot.
パンサー、オウム。
“For me, the combination of colors is more important than the individual colors.”
「私にとって、色の組み合わせは個々の色よりも重要です。」
pelican,
ペリカン、
penguin, pig,
ペンギン、豚、
pigeon, platypus, porcupine.
ハト、カモノハシ、ヤマアラシ。
In my picture of a porcupine, there must be a hundred quills, each individually pasted down. That takes a long time, but I enjoy doing it.”
「私のヤマアラシの絵には、100本の針があり、それぞれが個別に貼り付けられています。時間はかかりますが、それをすることを楽しんでいます。」
prairiedog, praying mantis, puffin, puma,
プレーリードッグ、カマキリ、パフィン、ピューマ、
rabbit, quetzal,
ウサギ、ケツァール、
raccoon, rat.
アライグマ、ネズミ。
“I am very interested in texture, both in nature and in paintings.”
「自然界にも絵画にも、テクスチャーにとても興味があります。」
rhinoceros,
サイ、
robin, rooster.
コマドリ、オンドリ。
“When you are making art, there’s no wrong way, no wrong color or rule you might break.”
「アートを作るとき、間違った方法や間違った色、破るべきルールはありません。」
salamander, sea urchin, seagull,
サンショウウオ、ウニ、カモメ、
seahorse, seal,
タツノオトシゴ、アザラシ、
shark.
サメ。
“I have always loved making pictures ever since I was young.”
「私は若い頃からずっと絵を描くことが大好きでした。」
sheep,
羊、
skunk, sloth.
スカンク、ナマケモノ。
“Why are we always in such a hurry? Ah, what we could learn from the gentle sloth who slowly, slowly, slowly crawls along the branch of a tree, eats a little, sleeps a lot, and lives in peace.”
「なぜ私たちはいつもそんなに急いでいるのでしょうか?ああ、ゆっくり、ゆっくり、ゆっくりと木の枝を這い回り、少し食べて、たくさん寝て、平和に生きる穏やかなナマケモノから私たちは何を学ぶことができるでしょう。」
snail, snake,
カタツムリ、ヘビ、
spider, spittlebug, squirrel,
クモ、アワフキムシ、リス、
starfish, stork.
ヒトデ、コウノトリ。
“My father and I once rescued a swallow that had a damaged wing.”
「父と私は一度、翼を傷つけたツバメを救いました。」
swallow,
ツバメ、
swan, taper, tiger.
スワン、テーパー、トラ。
“It is pleasing to put pen or pencil or paintbrush to paper. Of course, it is not always easy.”
「紙にペンや鉛筆、絵筆を置くのは楽しいものです。もちろん、いつも簡単というわけではありません。」
toucan, turkey, turtle,
オオハシ、七面鳥、カメ、
vulture, walrus, weasel,
ハゲワシ、セイウチ、イタチ、
whale,
クジラ、
wolf.
オオカミ。
“I have always loved nature ever since I was very small.”
「私はとても小さい頃からいつも自然を愛してきました。」
worm,
ミミズ、
yak,
ヤク、
zebra.
シマウマ。
“I really just like to make art and tell stories in any way I can.”
「本当にただ、できる限りの方法でアートを作り、物語を語りたいだけです。」