英語絵本「Dragons Love Tacos 2 」

英語絵本『Dragons Love Tacos 2』読み聞かせレビュー!今度はタイムトラベル?

こんにちは!

なんだか最近、世界からタコスがなくなっちゃったらしい…なんてニュース、聞きました?

もし本当だったら、大変なことですよね! だって、タコスが大好きなドラゴンたちが、悲しんで泣いちゃうかもしれないじゃないですか。

今日は、そんなタコスとドラゴンをめぐる、ちょっとおかしな大冒険が描かれた英語絵本、『Dragons Love Tacos 2』を紹介したいと思います。前作を読んだことがある人も、初めてこのお話に触れる人も、きっとワクワクしちゃうはずですよ!

ここでは『Dragons Love Tacos 2』の簡単なあらすじの他、文中に出てくる日常の英語表現、おすすめの読み聞かせ動画のご紹介や日本語訳などを掲載しています。

さて、続編の絵本って、読む前に「前作ほど面白いのかな?」とか「話が難しくなってないかな?」なんて、ちょっとドキドキしちゃうこと、ありますよね。僕も、大好きな映画の続編を見るときは、そんな気持ちになったりします。

でも、この『Dragons Love Tacos 2』は、そんな心配なんて全然いりません! 前作のユーモアはそのままに、さらにスケールの大きな(そして、ちょっとヘンテコな?)冒険が繰り広げられるんです。

お話のあらすじ

ある日、とんでもないニュースが飛び込んできました。

「世界からタコスが消えた!?」

もうどこにも、一つもタコスが残っていないらしいんです。これは一大事!
だって、ドラゴンたちがどれだけタコスを愛しているか、私たちはよーく知っていますよね。

以前、みんなでタコスパーティーを開いた時も、それはもう、山のようなタコスをペロリとたいらげちゃったんですから。(ちょっぴりスパイシーなハプニングもありましたけどね…。)

タコスがなくなって、悲しみにくれるドラゴンたち。

なんとかして、もう一度タコスを食べさせてあげたい…!そうだ!いいこと思いつきました!

ガレージに眠っていた、あの「タイムマシン」を使ってみるのはどうでしょう?

過去に戻って、タコスがなくなる前のパーティーへ行けば、タコスの種を持ち帰って、タコスの木を育てられるかもしれません!そうすれば、もうタコスがなくなる心配もないはずです。

 

さあ、ドラゴンたちと一緒に、タイムマシンに乗り込みましょう!

ダイヤルを「タコスパーティー」に合わせて…出発!
あれれ?なんだか様子がおかしいですよ。

タイムマシンの調子が悪いのか、とんでもない時代に到着しちゃったり、なんだかよくわからない次元に迷い込んじゃったり…。

「ドラゴンはオムツが好き?」とか「タコスがドラゴンを好き?」とか、もうハチャメチャです!

果たして、ドラゴンたちは無事にタコスパーティーの時代に戻って、タコスの種をゲットすることができるのでしょうか?そして、再び美味しいタコスを食べることはできるのでしょうか?

気になる結末は、ぜひ絵本を読んで確かめてみてくださいね!

ドキドキとワクワクが止まらない、ドラゴンたちの時空を超えた大冒険が待っていますよ。

英語学習のポイント

この絵本も、笑いの中にさりげなく英語の面白い表現が散りばめられています。今日はその中から、二つほどピックアップしてみたいと思います。

一つ目は、これ。

No wonder ~

これをものすごくざっくりいうと、「そりゃあ〜なのも無理ないよね」「〜なのも当然だよね」という、納得したり共感したりする気持ちを表す時に使える表現です。絵本の中では “No wonder they’re upset: Dragons love tacos.” (彼らが動揺しているのも不思議ではありません: ドラゴンは、タコスが好きです。) という感じで出てきます。

例えば、こんな風に使えます。
He studied all night. No wonder he looks so tired.
(彼、一晩中勉強してたんだ。そりゃあ眠そうなのも無理ないよね。)

She won the lottery! No wonder she’s so happy.
(彼女、宝くじに当たったんだって!そりゃあ喜んでるのも当然だよね。)

相手の気持ちがよくわかる、そんなニュアンスが伝わりますね。

二つ目は、これです。

run out of ~

これは、「〜を使い果たす」「〜がなくなる」という意味で、日常会話でも非常によく使われる便利なフレーズです。絵本では、タコスがなくならないように “so we never run out of tacos again” (二度とタコスが尽きることがないように) という願いを込めて使われています。

例えば、こんな感じで使えます。
Oh no, we’ve run out of milk! I need to go to the store.
(あーあ、牛乳切らしちゃった!お店に行かなくちゃ。)

I’m worried we’ll run out of gas before we reach the next town.
(次の町に着く前に、ガソリンがなくならないか心配だなあ。)

何かが必要なのに手元にない!そんな時によく登場する表現です。

Dragons Love Tacos 2: The Sequel (Dragons Love Tacos, 2)

読み聞かせ動画のご紹介

日本語訳

Hey kid!
やあみんな!

Why are all your dragon friends crying?
ドラゴンの友達はなぜ泣いているのですか。

They look so sad.
彼らはとても悲しそうに見えます。

 

The New York Times late City edition
ニューヨークタイムズ 夕刊

No more tacos
これ以上タコス

World in shock; emergency supplies depleted
世界に衝撃。 物資が緊急枯渇しました

Taco Scientists Baffled
タコスの科学者は当惑する

Congress Deadlocked on Taco Issue
タコス問題に関して行き詰まる議会

 

Oh, my, We’ve got to do something about this.
ああ、私は、これについて何かをしなければなりません。

Listen to me, dragons, don’t freak out!
私の言うことを聞きなさい、ドラゴンズ、おかしくならないで!

 

No wonder they’re upset: Dragons love tacos.
彼らが動揺しているのも不思議ではありません: ドラゴンは、タコスが好きです。

Remember that time we had an awesome taco party with dragons?
我々がドラゴンとものすごいタコスパーティーを催したその時を覚えています?

 

There were so many tacos. Pantloads of tacos.
多くのタコスがありました。タコスだらけ。

Big tacos, little tacos, beef tacos, chicken tacos,
大きなタコス、小さなタコス、ビーフタコス、チキンタコス、

and because of a totally honest mistake (I’m not blaming anyone here)
そして、全く正直な間違い(私は誰もここで非難していません)

there were also some spicy tacos.
いくらかの香辛料のきいたタコスも、ありました。

 

Unfortunately, spicy salsa gives dragons the tummy troubles, and when dragons get the tummy troubles…
残念なことに、辛いサルサはドラゴンにおなかの悩みを与え、ドラゴンがおなかの悩みを受けるとき…

well, you know.
えっと、おわかりでしょう。

 

But now, there are no more tacos, None. Nada Nil.
しかし今、これ以上タコスはありません、なし。なし。なし。

If only we could somehow go back in time to our delicious taco party (before the spicy salsa, of course).
もし私たちのおいしいタコスパーティー(もちろんスパイシーなサルサ以前に)に間に合うようにさかのぼることができれば。

We could save a handful of tacos plant them in the ground, and grow taco trees so we never run out of tacos again.
私たちは一握りのタコスの植物を地面に保存し、タコスの木を育てることができたので、二度とタコスが尽きることはありませんでした。

The dragons would be so happy.
ドラゴンはとても幸せでしょう。

 

Well, I know we’re not supposed to mess with it, but this does seem like the perfect opportunity to fire up that time machine in the garage.
さて、私は我々がそれに干渉できないということを知っています、しかし、これはガレージのタイムマシンを働かせる完全な機会のようです。

 

A time machine lets you travel through time –
タイムマシンは時間を経て移動することができます –

back to the past, when you were an itty bitty baby, or
forward to the future when you’ve grown to be an old man!
昔に戻ると、ちょっとした赤ちゃんだった頃、または未来に向かうとあなたは老人になっているでしょう。

Or in our case, back to the taco party full of tacos.
または私たちの場合、タコスでいっぱいのタコスパーティーに戻る。

 

You know what?
わかる?

Let’s strap into this gizmo and give it a whirl.
この装置に結びつけましょう、そして、それに回転を与えてください。

Set the dial to “taco party.”
ダイヤルを「タコスパーティー」に設定します。

Ready set..
準備して

Hey, that’s you from before weird.
こんにちは、変わった前からです。

Well, there are plenty of tacos here.
さて、ここにたくさんのタコスがあります。

Let’s just grab some and head back before the Dragons eat any spicy –
ドラゴンズが香辛料のきいたなにかを食べる前に、ちょっといくつかをつかんで後ろに向かいましょう-

Un – Oh,
うん あぁ、

Crunch, Crunch, Crunch,
むしゃむしゃ

 

Yikes, I sure hope this time machine still works.
げっ、私は、このタイムマシンがまだ動くことを確かに望みます。

 

Give the dial a little twist. We’ll have to go a bit further back this time –
ダイヤルに少しのひねりを与えてください。我々は、今度は、少しさらに後ろに行かなければなりません-

before the Dragons eat any spicy salsa.
ドラゴン達がどんな香辛料のきいたサルサを食べる前に。

 

Ready Set..
じゅんびよし..

Hmm, we may have gone a bit too far back…
うーん、私たちは少し戻りすぎたかもしれません…

Crunch, Crunch, Crunch,
むしゃむしゃ

Oh boy, not again.
あらまぁ 二度とごめん。

 

This time machine has seen better days.
今回のタイムマシーンはもっといい日を見ました。

Try some machine oil that might do the trick.
目的を達するかもしれない多少の機械油をためしてください。

Wait a second – that’s not machine oil.
ちょっと待ってください-それは機械油でありません。

This may complicate our journey through space-time.
これは、時空で我々の旅行を難しくするかもしれません。

 

Dragons love diapers?
ドラゴンたちはおむつが好きですか?

That’s not right. let’s try again.
それは正しくない。もう一度試しましょう。

 

Tacos love dragons?
タコスはドラゴンが好きですか?

Weird, but closer! One more time.
奇妙だ、しかし近い! もう一度。

 

Dragons love tacos! that’s it!
ドラゴンたちはタコスが好き! そうだ!

Dragons, quick, grab some tacos and let’s get out of here before it’s too late!

Crunch, Crunch, Crunch,
むしゃむしゃ

 

We made it!
私たちはできた!

Congratulations!
おめでとうございます!

Oh, come on.
ああ、来て。

 

You saved one. Plew!
保存しました。ひゅー!

We’ll plant a tree and have tacos forever.
私達は木を植え、そして永遠にタコスを食べます。

The Dragons will be so happy.
ドラゴン達はとても幸せになります。

After all, dragons love diapers.
結局のところ、ドラゴンはおむつが大好きです。

I mean, tacos. Dragons love tacos.
つまり、タコス。 ドラゴンはタコスが大好きです。

 

Heck, everyone loves tacos.
まったく、みんなタコスが大好きです。

最後に:失敗したって、また笑えばいいじゃない!

というわけで、今日は『Dragons Love Tacos 2』という、ハラハラドキドキ、そしてやっぱりクスッと笑える、とっても楽しい英語絵本を紹介してみました。

タイムマシンで大失敗を繰り返すドラゴンたちを見ていると、なんだか「まあ、いっか!」って気持ちになりませんか?

英語学習も同じで、最初から完璧じゃなくたっていいんです。間違えちゃったり、わからなかったりしても、それを楽しむくらいの気持ちでいるのが、長続きするコツなのかもしれませんね。

大切なのは、英語を「難しいお勉強」として身構えるんじゃなくて、「なんだか面白そう!」って思える、そんな気軽な気持ちなのかもしれません。

この絵本が、皆さんのご家庭で、そんな「楽しい!」から始まる英語との出会いのきっかけになったら、僕もとっても嬉しいです。

ぜひ、お子さんと一緒に、ドラゴンたちの大冒険を応援しながら、ゲラゲラ笑って、英語の世界を楽しんでみてくださいね!



 

まだの人はもらっておきましょう🎁
無料DVDと絵本のセットプレゼント!
サンリオの乳幼児向け英語教材Sanrio English Masterの無料モニターキャンペーン!

詳細な「Sanrio English Master」の内容については、こちらの記事「サンリオ英語サンプル 無料体験で見極めるコツと効果」にもまとめてあります。