フォニックス絵本「Bee Makes Tea」

フォニックス絵本「Bee Makes Tea」茶会の準備に大忙しのミツバチさん

フォニックス英語絵本「Bee Makes Tea」の読み聞かせです。

女王の誕生会を準備するミツバチさん、会場は海のそばの砂の上。とっても手際よく茶会に出すお茶やお菓子の準備をします。ところが、準備したのはいいけれどビーチまでどうやって運べばいいのかな?

美味しそうなお茶やお菓子のイラスト、リズミカルに韻のある発音でとっても楽しみながら読み進められます。BeeにBe teaにsea plannedにgrandなどこの絵本には似た発音の単語が次々と出てきます。同じ文字で読み方の変わってくるものもあるので意識しながら練習するのも良いですね。

 

 

Meet bee.
ミツバチに会う

Bee lives beside the sea.
ミツバチは、海のそばに暮らしています。

Today she’s all aflutter, for it’s Queen Bee’s birthday tea.
今日、彼女は女王バチの誕生日茶会のため期待でとっても興奮しています。

 

Bee buzzes home and starts to bake.
ミツバチは家でブンブンいって、焼き始めます。

Soon her rooms fill up with cake.
すぐに、彼女の部屋は、ケーキで一杯になります。

 

Chocolate cheese cakes on the chairs…
椅子の上にはチョコレート・チーズ・ケーキ…

Cherry cupcakes up the stairs…
階段の上の桜のカップケーキ…

Pies piled high with plums and pears…
パイはプラムと西洋ナシで山積みでした…

 

Ant runs in and grins with glee.
アリは喜んで走り回り、笑い声をあげる。

“You’re making tea!”
「あなたはお茶を作っています!」

For my Queen Bee.
私のクイーンビーのために。

“Her birthday tea is by the sea.”
「彼女の誕生日のお茶会は海のそばです。」

 

“I’ve planned a grand tea on the sand.
「私は砂の上に盛大な茶会を計画しました。

It must go well.”
それはうまくいくはずです。」

Can I lend a hand?
手を貸しましょうか?

 

They stack up cups and fill the pot.
彼らはカップを積み重ねてポットを満たします。

Bee starts to frown. It looks a lot.
ビーは眉をひそめる。 それはたくさん見えます。

“Oh Ant, how will I carry that?”
「あぁアリさん、私はそれをどのように運ぶでしょうか?」

“Wait there,” says Ant .
「そこで待っていてください」とアリさん。

I’ll soon be back.
すぐに戻ってきます。

 

He finds his friends and lines them up.
彼は彼の友人を見つけ、それらを並べます。

They carry cakes and plates and cups.
彼らはケーキとプレートとカップを運びます。

 

Two take the milk.
二人はミルクをもつ。

Three take the pot.
三人はポットをもつ。

“Look out!” calls Bee.
「気を付けて!」ハチが呼びかけます。

That tea is hot.
そのお茶は熱いです。

 

“Wow!” says Ant.
「わぁ!」とアリさん。

“That cake is tall.”
「そのケーキは背が高い」

“Be careful now.”
「気を付けてね」

Don’t let it fall.
落とさないでください

 

“Speed up!” shouts Ant.
「いそいで!」アリさんが叫ぶ。

“Move that cake faster.”
「もっと早くそのケーキを動かして」

Then one ant slips and trips..
そのとき、一人のアリさんが滑ってつまづきます。。

Disaster!
災難!

 

“Oh no!” Bee cries.
「あらいやだ!」ハチがなげきます。

She sobs and sighs.
彼女はうんざりし、ため息。

That was my Queen Bee’s big surprise.
それは女王バチのためのビックサプライズでした。

“The Queen will be so mad with me .
「女王は私をとても怒るだろう。

She’ll say that I’m a bad. bad bee.”
彼女は私を悪いハチと言うだろう。わるいハチ」

 

“Collect all.” Ant tells his team.
「すべてを集めてください。」アリは、彼のチームに伝えます。

“Now quick, Bee!
「さあ、いそいで、ミツバチ!

Whip some buttercream.”
バタークリームをホイップしてください」

 

“You need to use the cream like glue…
「あなたは、ノリのようなクリームを使う必要があります…

See? Stuck together, good as new.”
ほら?一緒にくっつけて、新しく良くなったね」

 

The Queen Bee gasps and laughs,
女王バチは息を弾ませて笑っています。

“Hee,hee! A special cake that looks like me?”
「はっはっ!私のような?特別なケーキ」

“Thank you for my birthday tea!”
「私の誕生茶会をありがとう!」



0才から4才のお子さまをお持ちの方(マタニティ含む)に「ディズニーの英語システム」無料サンプル配布中です。「見る、聴く、遊ぶ」で家族一緒に楽しめるプログラムです。

「ディズニー英語システム」無料サンプルプレゼント!