小学生の英語リーディングやリスニングにちょうどよい英語絵本シリーズ、リトル・クリッター「Baby Sister Says No」の読み聞かせです。
今回のお話は、ちょうど言葉を覚え始めたばかりのちっちゃな妹に少し困った様子のリトルクリッター。小さな妹や弟を持つお兄ちゃんお姉ちゃんは共感できるお話かもしれませんね。
同じパターンで繰り返される文章にはあまり難しい英単語もないので英語絵本に挑戦してみたい初級の方にもおすすめな絵本です。シリーズを通しても似たようないいまわしや英単語が繰り返し出てくるので、慣れてくると自然に理解できるようになると思います。何冊か読み慣れていくうち、英語だけで内容が理解できるよう目標を立ててお勉強していくのもいいかもしれません。
My baby sister always says no.
私の赤ちゃんの妹はいつもノーと言う。
One day my friend came over to play.
ある日、私の友人が遊びに来ました。
But my baby sister wouldn’t leave us alone.
しかし、私の赤ちゃんの妹は、我々を放っておきません。
We started to make a model boat, but my baby sister said,
私たちはモデルボートを作り始めましたが、私の妹は言った、
“No boat”
“ボートなし”
We wanted to make a blanket tent, but my baby sister said,
私たちは毛布のテントを作りたいと思っていましたが、私の妹は言った、
“No blanket!”
「毛布なし!」
I tried to give her one of her dolls, but she wasn’t interested. She said,
私は彼女に彼女の人形の1つを与えようとしましたが、彼女は興味がありませんでした。 彼女は言いました、
“No doll!”
「人形なし!」
“Let’s play our favorite board game,” my friend said.
「私たちのお気に入りのボードゲームをしましょう」とお友達が言いました。
But my baby sister said,
しかし、妹は言った、
“No game!”
「ゲームなし!」
We went into my room and shut the door.
私たちは部屋に入ってドアを閉める。
But my sister said,
しかし、私の妹は言った、
“No shut!”
「閉めるのなし!」
Then Mum made me open the door.
それからママは私にドアを開けさせた。
We ran outside, but my sister said,
私たちは外に走って出たが、私の妹は言った、
“No run!” and followed us.
「走るのなし!」そして私たちについてきた。
I sat on my swing, but my sister said,
私はぶらんこに座っていたが、妹は言った、
“No swing!”
「ぶらんこなし!」
We try to play ball, but my sister said,
私たちはボール遊びをしようとするが、私の妹は言った、
“No ball.”
「ボールなし!」
I thought if I sat on her bike, she might forget about the ball.
私は自転車に座っていれば、彼女はボールを忘れるかもしれないと思った。
But she didn’t care. She said.
しかし、彼女は気にしなかった。 彼女は言いました。
“No bike…ball!” and she carried it off.
「自転車 ボールなし!」彼女はそれを持ち去った。
We didn’t want to play with her tricycle, anyway,.
とにかく、私たちは彼女の三輪車で遊んでみたくなかった。
So we came back inside to play cards.
そこで、私たちはカードをプレイするために中に戻ってきました。
But my sister said,
しかし、私の妹は言った、
“No cards, no cards!”
「カードない カードない」
So I got out my favorite cars and trucks.
だから私は好きな車とトラックを手に入れました。
But guess who said,
しかし、誰かが言うことを推測すると、
“No cars no trucks!”
「車ない トラックない!」
We decided to watch cartoons instead, but my sister said,
代わりにアニメを見ることにしましたが、私の妹は言った、
“No toons!”
「まんがない!」
So I yelled, “Mama!”
だから私は 「ママ!」と叫んだ。
The mama said, “Nap!”
ママは言った、「寝んね!」
But my sister said,
しかし、私の妹は言った、
“No nap!”
「寝んね ない!」
But Mama always wins, and my sister took a nap.
しかし、ママはいつも勝ち、私の妹は寝んねした。