英語絵本の読み聞かせ、今回はDr. Seussの「There’s a Wocket in my Pocket!」
ポケットの中にウォケットがいる?
Wocketってなんでしょう?調べても出てきません。ドクタースースでお馴染みのちょっとした言葉遊び的なライミングジョークですね。
絵本の中にはこうした身近なモノに棲みつく妖精というか妖怪たちがたくさん登場します。子供たちの頭に浮かぶ不思議な生き物です。名前もそれぞれ身の回りのモノの名前にちなんでいます。
この絵本の中には身の回りの英単語もたくさん登場するので覚えておくと楽しさが膨らむかもしれません。
basket かご
bureau タンス
closet クローゼット
curtain カーテン
clock 時計
shelf 棚
sink シンク
lamp ランプ
pot ポット
bottle ボトル
table テーブル
chair イス
sofa ソファー
cupboard 戸棚
tooth brush 歯ブラシ
rug ラグ
chimney 煙突
hall 廊下
steps 階段
chiling 天井
shower シャワー
pillow まくら
Did you ever have the feeling there’s a WASKET in
your BASKET?
あなたはかごの中にワスケットがいると感じたことがありますか?
..Or an NUREAU in your BUREAU?
それとも、タンスの中にニュレウ?
..Or a WOSET in your CLOSET?
それとも、クローゼットの中にウォーゼット?
Sometimes I feel quite CERTAIN
there’s a JERTAIN
in the CURTAIN.
ときどき私はすっかり確信する
カーテンの中にジェーテンがいることを。
Sometimes I have the feeling
there’s a ZLOCK behind the CLOCK.
ときどき私は感じている
時計の後ろにジロックがいることを。
And that ZELF up on that SHELF!
そしてその棚の上にゼリフが!
I have talked to him myself.
私は彼と直接話しました。
That’s the kind of house I live in.
それは私が住んでいる家と似たようなものです。
There’s an NINK in the SINK.
シンクの中にはニンクがいます。
And a ZAMP in the LAMP.
そしてランプの中にはザンプ。
And they’re rather nice I think.
そして、彼らはむしろ居心地いいと思うよ。
Some of them are very friendly.
それらのいくつかはとってもフレンドリー。
Like the YOT in the POT.
ポットの中のヨットのように。
But that YOTTLE in the BOTTLE!
しかしボトルの中のヨトル!
Some are friendly some are NOT.
いくつかはフレンドリーだけど、いくつかはそうではない。
I like the ZABLE on the TABLE.
私はテーブルの上のゼーブルが好き。
And the GHAIR under the CHAIR.
そして椅子の下のゲイヤも。
But that BOFA on this SOFA..
しかしこのソファーの上のあのボファー…
Well, I wish he wasn’t there.
えーっと。私は彼がそこにいなかったらいいと思う。
All those NUPBOARDS in the CUPBOARDS.
戸棚の中のそれらヌープボードすべて。
They’re good fun to have about.
彼らは良いおふざけをしている
But that NOOTH GRUSH on my TOOTH BRUSH…
しかし、私の歯ブラシに乗っかってるノースグラッシュは、
Him I could do without!
彼 なしでも私はできる!
The only one I’m really scared of is that VUG under the RUG.
ただひとつ、私が本当に怖いのはラグの下のバグ。
And that QUIMENY up the CHIMNEY…
そして 煙突の上のクイムニー、
I don’t like him.
私は彼が好きではない。
Not at all.
まったく。
And it makes me sort of nervous when the ZALL scoots down the HALL.
そして、廊下を下って突進してくるザールはちょっと私を神経質にします 。
But the YEPS on the STEPS-
しかし、階段の上のヤップス-
They’re great fun to have around.
彼らは周りにいるのがすごく楽しいです。
And so are many, many other friends that I have found…
そして私が見つけた多くの、他の多くの友達もそうです…
..like the TELLER
テラーのように
and the NELLER
ネラーのように
and the GELLER
ゲラーのように
and the DELLER
デラーのように
and the BELLER
ベラーのように
and the WELLER
ウェラーのように
and the ZELLER
ゼラーのように
in the CELLER
地下室の中の
..And the GEELING on the CEILING…
天井のゲーリングや
..and the ZOWER in my SHOWER…
シャワーの中のゾワー
…and the ZILLOW on my PILLOW.
枕の上のジローや
I don’t care if you believe it.
もし信じられなくても構わないよ。
That’s the kind of house I live in.
それが私の家に住んでいるものたちです。
And I hope we never leave it.
私は決してそれに去ってほしくないと思う。