スイカが大好きなワニの子どもが、うっかり種を飲み込んでしまったらどうなる?
想像力豊かでユーモアたっぷりの絵本「The Watermelon Seed」は、小さなお子さんの笑いを誘いながら、シンプルな英語表現を学べる素敵な一冊です。
ここでは「The Watermelon Seed」の簡単なあらすじの他、文中に出てくる日常の英語表現、おすすめの読み聞かせ動画のご紹介や日本語訳などを掲載しています。
お話のあらすじ
スイカが大好きな小さなワニの子どもが主人公のこのお話。朝食にも昼食にも夕食にもデザートにも、いつでもスイカを食べるのが大好きな彼は、ある日うっかりスイカの種を飲み込んでしまいます。
すると彼の想像力は爆発…「お腹の中でスイカが育ってしまう!」「耳からツルが出てくる!」「肌がピンク色になる!」と大パニックに。フルーツサラダの具材になってしまうのではと恐れる彼ですが…実はただのゲップで種が出てきただけでした。「もうスイカは食べない!」と誓うものの、やっぱりスイカの誘惑には勝てないようです。
英語学習のポイント
この絵本は、シンプルな英語表現と繰り返しのリズムで、小さなお子さんでも楽しく英語に触れることができます。2014年のガイゼル賞(Theodor Seuss Geisel Award)を受賞したGreg Pizzoli作の人気作品です。
特に注目したい英語表現を2つピックアップしてみましょう。
- Ever since I was a teeny tiny baby crocodile, it’s been my favorite.
(僕がちっちゃなちっちゃなワニの赤ちゃんだった時から、ずっと大好きなんだ。)
「Ever since…」は「~以来ずっと」という意味の表現です。何かが過去のある時点から現在まで続いていることを表します。日常会話でもよく使われる表現で、例えば「Ever since I moved to Tokyo, I’ve loved sushi.」(東京に引っ越して以来、寿司が大好きです)のように使えます。
- That was too close!
(危なかった!)
「Too close」は「危機一髪」「あやうく~するところだった」という意味のイディオムです。何か悪いことが起こりそうになって、ギリギリで回避できた時に使います。例えば「I almost fell off my bike. That was too close!」(自転車から落ちるところだった。危なかった!)のように使えます。

アマゾンで見る⇒
読み聞かせ動画のご紹介
日本語訳
I love watermelon.
スイカが大好き。
Chomp! chomp! chomp!
モグモグ、モグモグ、モグモグ!
It’s the best.
最高だよ。
Ever since I was a teeny tiny baby crocodile, it’s been my favorite.
僕がちっちゃなちっちゃなワニの赤ちゃんだった時から、ずっと大好きなんだ。
Chomp! slurp! chomp!
モグモグ!ズルズル!モグモグ!
I like it for breakfast.
朝ごはんに食べるのが好き。
I like it for lunch.
お昼ごはんに食べるのも好き。
I like a big salty slab for dinner…
夜ごはんには、大きくてしょっぱい塊を食べるのが好きで…
And I love it for dessert!
そしてデザートに食べるのも大好きなんだ!
I love watermelon!
スイカが大好き!
Gulp.
ゴクリ。
I swallowed a seed!
種を飲み込んじゃった!
It’s growing in my guts!
僕のお腹の中で育っちゃう!
Soon vines will come out of my ears!
すぐにツルが耳から出てくるぞ!
My stomach will stretch!
お腹が伸びちゃう!
My skin will turn pink!
肌がピンク色になっちゃう!
I don’t want to be in a fruit salad!
フルーツサラダの中に入りたくないよ!
Somebody please help me!
誰か助けて!
Grumble Grumble.
ゴロゴロ、ゴロゴロ。
Oh no!
なんてこった!
I can feel it growing inside me!
お腹の中で育ってるのがわかる!
It’s happening right now!
今まさに起こってるんだ!
My stomach feels funny…
お腹の調子がおかしい…
BUUUURRRRPPPP!!
ゲップ!
Oh.
ああ。
Here’s the seed.
種が出てきた。
That was too close!
危なかった!
No more melon for me.
もうスイカは食べないぞ。
Never again!
二度とね!
Well, maybe just a teeny, tiny bite.
まあ、ほんのちょっとだけならいいかな。
Chomp! chomp! chomp!
モグモグ、モグモグ、モグモグ!