世界中の言語で絵本のオーディオブックを公開しているBookBox.Comより、英語絵本「The Moon and the Cap」の読み聞かせ動画です。
英語を学び始めの幼児(2~4歳)向けに構成されているLittle BookBoxersシリーズからのエピソードになります。
グロービッシュな英語ですが聞き取りやすい発音です。
表示される字幕は読みあげられている箇所が一目でわかりやすく、文字と発音の学習にも効果的です。
The Moon and the Cap
せっかく買ってもらった帽子が木に引っ掛かってしまいました。
夜、月が昇るとちょうどその帽子をかぶっているように・・。
短いお話ですが、子供らしい情景を描いたお話です。
対訳
All of us went to the village fair.
私たちみんなは村の市へ行きました。
Papa bought Chintu fancy glasses.
パパはチントゥの派手なめがねを買いました。
Mother bought me a bright blue cap.
母は私に明るい青いキャップを買いました。
The baby got candy
赤ちゃんはキャンディを得ました。
On the way home,
帰り道
very strong wind come
とても強い風が吹いて
It blew my cap away
それは私のキャップを吹き飛ばしました
My cap got stuck
私のキャップは引っかかった
On the branch of the old pipal tree.
古い菩提樹の枝の上に
I cried a lot.
私はとても泣きました。
And I did not eat my dinner.
そして、私は夕食を取りませんでした。
Later that night.
その夜おそく
The moon came up.
月が昇りました。
It looked at my cap on the old pipal tree.
古い菩提樹の木の上のキャップが見えた。
It tried on my cap.
それは私のキャップを試着していた。
The moon smiled happily.
その月は楽しげに笑っていた。
I had to smile too.
私もまたほほ笑んだ。
After school the next day.
翌日学校の後
My mother gave me a shiny new red cap.
母は、光る新しい赤いキャップをくれました。
“The moon sent it,” she said.
「月がそれを届けた」と彼女は言った。
That night,
その夜、
both the moon and I wore our caps and smiled.
月と私の両方、キャップをかぶり、そして笑った。
We were happy
我々は幸せでした。
Do you think the sun needs hat?
あなたは太陽も帽子が必要と思いますか?