子どもの英語

子供の英語学習に役立つ無料動画やアプリ、教材などのレビューの他、幼児期から親子で取り組む様子なども綴っています。

英語絵本

英語絵本「The Loneliest Whale」 迷子になったクジラ君の物語

投稿日:

英語絵本「The Loneliest Whale」の読み聞かせです。

かわいらしいタッチのクジラや海に暮らす生き物がいろいろ登場する絵本です。

子供なら誰でも一度や二度はお父さんお母さんの目から離れてどこかに行っちゃうことありますよね?

孤独なクジラ君もひとりで泳いでいるうちにお父さんからはぐれて道に迷ってしまいました。頼りになるのはクジラの歌。遠くまで響く歌声がお父さんに届くことを期待します。

 

The Loneliest Whale was a sad little lad.
孤独なクジラは可哀そうな小さな少年でした。

He’d gone swimming alone and lost his Dad.
彼は一人で泳いでいて、お父さんを失った。

 

So he sang their song and hummed their tune,
そこで彼は彼らの歌を歌い、彼らの曲を口ずさんだ。

hoping Dad would hear him soon.
お父さんがすぐに彼の歌声を聞くことを望んでいた。

 

Along came a turtle. lala-lulu
一緒にカメがきた。ラララ

But the turtle couldn’t speak whale,
しかし、カメはクジラと話すことができませんでした、

so he hid inside a shoe.
それから彼はシューズの中に隠れた。

 

Can anybody hear me? Little Whale called out.
誰か私の事聞くことができる? 小さなクジラは呼びかけました。

A pig fish swam past him, turning up his snout.
ピッグフィッシュが彼の前を泳ぎ、鼻を上げた。

 

That octopus seems friendly,
そこのタコは親しみやすいように見えると、

he thought as he swam on.
彼は泳ぎながら考えた。

He whistled twice to flag him down,
彼は口笛を2度吹いて彼を呼び止めた、

but the octopus was gone.
しかし、タコは行ってしまった。

 

The scuttle of a crab made him turn, caught his eye.
カニの甲羅は彼を引き戻して、彼の目を引きました。

“Hey,” said The Lonely Whale,
「ねぇ」と、孤独なクジラは言った。

but the crab crawled on by.
しかし、カニはそばを這っていきました。

 

His cry was a loud one,
彼の鳴き声は大声で、

ringing out through the sea.
海を通って鳴り響く。

Please, I’m alone.
お願い、私は一人です。

Can anyone hear me?
誰か聞こえますか?

 

A shadow in the distance, big, strong, and dark.
遠くの方に影、大きく、強く、そして暗い。

Little whale got real quiet as he watched a great white shark.
小さなクジラはすごいホオジロザメを見たので、本当に静かにしていました。

 

He whimpered and he whined.
彼はクンクンとそしてしくしくすすり泣きました。

“Why’d I leave my mom behind?
「なぜ私は母親を後にしたのでしょう?」

 

All alone in the ocean wasn’t much fun.
海でたった一人は楽しいことはありませんでした。

“I wish I was with my dad, swimming in the Sun.”
「私は太陽の中で泳いで、私のお父さんと一緒にいたいと思います。」

 

Then a sound so familiar led him along sunken rocks.
それから、水底の岩の近くからとても親しみのある音が聞こえて引き寄せられました。

His baby brother’s laughter from under the docks.
ドックの下から彼の赤ん坊の兄弟の笑い声です。

Little Whale waved a fin.
リトルクジラはひれを振った。

“Look, I found you. I’m here.”
「見て、私はあなたを見つけた、私はここにいる”

 

Mom heard him and smiled.
ママは彼のことを聞いて微笑んだ。

“We missed you, my dear.”
「私たち、あなたがいなくて寂しかったです。」

He swam toward his family faster than fast.
彼は家族のもとへ早々と泳いだ。

The Loneliest Whale had come home at last.
ようやく孤独なクジラが戻ってきました。







-英語絵本

  オススメ

関連記事

no image

お子さんへ読み聞かせを行うための絵本選び

幼児のうちから効果の上がる英語学習方法のひとつに〈パターン学習〉があります。
幼いうちは、意味をあとまわしにしてでも

If You Give a Pig a Pancake

英語絵本の読み聞かせ「If you give a pig a pancake」

英語絵本If You Give…シリーズは英語圏では人気の絵本ですが、今回はこぶたちゃんのお話です。 日本語では「もしもこぶたにホットケーキをあげると」というタイトルの絵本です。 もしもこ …

ハロウィーンの英語絵本「It's Pumpkin Time」

ハロウィーンの英語絵本「It’s Pumpkin Time」カボチャの種が成長するまで

ハロウィーンには欠かせない、カボチャの種が成長するまでの様子を描いた英語絵本「It’s Pumpkin Time」の読み聞かせです。 ストーリーに溶け込むように、畑のカボチャやタネや芽の出 …

英語絵本「If You Give A Cat A Cupcake」

英語絵本「If You Give A Cat A Cupcake」気まぐれなネコにカップケーキをあげるとどうなる?

英語絵本「If You Give A Cat A Cupcake」の読み聞かせです。今度のお話はネコにカップケーキをあげたらどうなる?というお話し。 気まぐれなネコちゃんのおかげで、いろいろな場所を一 …

英語絵本「The Invisible String」

英語絵本「The Invisible String」結ばれた見えない糸

英語絵本「The Invisible String」の読み聞かせです。Invisible Stringは見えない糸、日本でいう所の『幸せの赤い糸』ですね。 突然の雷に驚いた双子の兄妹は母の元へ駆け寄り …