英語絵本「The Loneliest Whale」

英語絵本「The Loneliest Whale」 迷子になったクジラ君の物語

英語絵本「The Loneliest Whale」の読み聞かせです。

かわいらしいタッチのクジラや海に暮らす生き物がいろいろ登場する絵本です。

子供なら誰でも一度や二度はお父さんお母さんの目から離れてどこかに行っちゃうことありますよね?

孤独なクジラ君もひとりで泳いでいるうちにお父さんからはぐれて道に迷ってしまいました。頼りになるのはクジラの歌。遠くまで響く歌声がお父さんに届くことを期待します。

 

The Loneliest Whale was a sad little lad.
孤独なクジラは可哀そうな小さな少年でした。

He’d gone swimming alone and lost his Dad.
彼は一人で泳いでいて、お父さんを失った。

 

So he sang their song and hummed their tune,
そこで彼は彼らの歌を歌い、彼らの曲を口ずさんだ。

hoping Dad would hear him soon.
お父さんがすぐに彼の歌声を聞くことを望んでいた。

 

Along came a turtle. lala-lulu
一緒にカメがきた。ラララ

But the turtle couldn’t speak whale,
しかし、カメはクジラと話すことができませんでした、

so he hid inside a shoe.
それから彼はシューズの中に隠れた。

 

Can anybody hear me? Little Whale called out.
誰か私の事聞くことができる? 小さなクジラは呼びかけました。

A pig fish swam past him, turning up his snout.
ピッグフィッシュが彼の前を泳ぎ、鼻を上げた。

 

That octopus seems friendly,
そこのタコは親しみやすいように見えると、

he thought as he swam on.
彼は泳ぎながら考えた。

He whistled twice to flag him down,
彼は口笛を2度吹いて彼を呼び止めた、

but the octopus was gone.
しかし、タコは行ってしまった。

 

The scuttle of a crab made him turn, caught his eye.
カニの甲羅は彼を引き戻して、彼の目を引きました。

“Hey,” said The Lonely Whale,
「ねぇ」と、孤独なクジラは言った。

but the crab crawled on by.
しかし、カニはそばを這っていきました。

 

His cry was a loud one,
彼の鳴き声は大声で、

ringing out through the sea.
海を通って鳴り響く。

Please, I’m alone.
お願い、私は一人です。

Can anyone hear me?
誰か聞こえますか?

 

A shadow in the distance, big, strong, and dark.
遠くの方に影、大きく、強く、そして暗い。

Little whale got real quiet as he watched a great white shark.
小さなクジラはすごいホオジロザメを見たので、本当に静かにしていました。

 

He whimpered and he whined.
彼はクンクンとそしてしくしくすすり泣きました。

“Why’d I leave my mom behind?
「なぜ私は母親を後にしたのでしょう?」

 

All alone in the ocean wasn’t much fun.
海でたった一人は楽しいことはありませんでした。

“I wish I was with my dad, swimming in the Sun.”
「私は太陽の中で泳いで、私のお父さんと一緒にいたいと思います。」

 

Then a sound so familiar led him along sunken rocks.
それから、水底の岩の近くからとても親しみのある音が聞こえて引き寄せられました。

His baby brother’s laughter from under the docks.
ドックの下から彼の赤ん坊の兄弟の笑い声です。

Little Whale waved a fin.
リトルクジラはひれを振った。

“Look, I found you. I’m here.”
「見て、私はあなたを見つけた、私はここにいる”

 

Mom heard him and smiled.
ママは彼のことを聞いて微笑んだ。

“We missed you, my dear.”
「私たち、あなたがいなくて寂しかったです。」

He swam toward his family faster than fast.
彼は家族のもとへ早々と泳いだ。

The Loneliest Whale had come home at last.
ようやく孤独なクジラが戻ってきました。



0才から4才のお子さまをお持ちの方(マタニティ含む)に「ディズニーの英語システム」無料サンプル配布中です。「見る、聴く、遊ぶ」で家族一緒に楽しめるプログラムです。

「ディズニー英語システム」無料サンプルプレゼント!