子どもの英語

子供の英語学習に役立つ無料動画やアプリ、おすすめ教材などのご紹介。英語絵本の読み聞かせ動画を紹介しながら日本語の翻訳文なども掲載。

英語絵本

英語絵本「The Loneliest Whale」 迷子になったクジラ君の物語

投稿日:

英語絵本「The Loneliest Whale」の読み聞かせです。

かわいらしいタッチのクジラや海に暮らす生き物がいろいろ登場する絵本です。

子供なら誰でも一度や二度はお父さんお母さんの目から離れてどこかに行っちゃうことありますよね?

孤独なクジラ君もひとりで泳いでいるうちにお父さんからはぐれて道に迷ってしまいました。頼りになるのはクジラの歌。遠くまで響く歌声がお父さんに届くことを期待します。

 

The Loneliest Whale was a sad little lad.
孤独なクジラは可哀そうな小さな少年でした。

He’d gone swimming alone and lost his Dad.
彼は一人で泳いでいて、お父さんを失った。

 

So he sang their song and hummed their tune,
そこで彼は彼らの歌を歌い、彼らの曲を口ずさんだ。

hoping Dad would hear him soon.
お父さんがすぐに彼の歌声を聞くことを望んでいた。

 

Along came a turtle. lala-lulu
一緒にカメがきた。ラララ

But the turtle couldn’t speak whale,
しかし、カメはクジラと話すことができませんでした、

so he hid inside a shoe.
それから彼はシューズの中に隠れた。

 

Can anybody hear me? Little Whale called out.
誰か私の事聞くことができる? 小さなクジラは呼びかけました。

A pig fish swam past him, turning up his snout.
ピッグフィッシュが彼の前を泳ぎ、鼻を上げた。

 

That octopus seems friendly,
そこのタコは親しみやすいように見えると、

he thought as he swam on.
彼は泳ぎながら考えた。

He whistled twice to flag him down,
彼は口笛を2度吹いて彼を呼び止めた、

but the octopus was gone.
しかし、タコは行ってしまった。

 

The scuttle of a crab made him turn, caught his eye.
カニの甲羅は彼を引き戻して、彼の目を引きました。

“Hey,” said The Lonely Whale,
「ねぇ」と、孤独なクジラは言った。

but the crab crawled on by.
しかし、カニはそばを這っていきました。

 

His cry was a loud one,
彼の鳴き声は大声で、

ringing out through the sea.
海を通って鳴り響く。

Please, I’m alone.
お願い、私は一人です。

Can anyone hear me?
誰か聞こえますか?

 

A shadow in the distance, big, strong, and dark.
遠くの方に影、大きく、強く、そして暗い。

Little whale got real quiet as he watched a great white shark.
小さなクジラはすごいホオジロザメを見たので、本当に静かにしていました。

 

He whimpered and he whined.
彼はクンクンとそしてしくしくすすり泣きました。

“Why’d I leave my mom behind?
「なぜ私は母親を後にしたのでしょう?」

 

All alone in the ocean wasn’t much fun.
海でたった一人は楽しいことはありませんでした。

“I wish I was with my dad, swimming in the Sun.”
「私は太陽の中で泳いで、私のお父さんと一緒にいたいと思います。」

 

Then a sound so familiar led him along sunken rocks.
それから、水底の岩の近くからとても親しみのある音が聞こえて引き寄せられました。

His baby brother’s laughter from under the docks.
ドックの下から彼の赤ん坊の兄弟の笑い声です。

Little Whale waved a fin.
リトルクジラはひれを振った。

“Look, I found you. I’m here.”
「見て、私はあなたを見つけた、私はここにいる”

 

Mom heard him and smiled.
ママは彼のことを聞いて微笑んだ。

“We missed you, my dear.”
「私たち、あなたがいなくて寂しかったです。」

He swam toward his family faster than fast.
彼は家族のもとへ早々と泳いだ。

The Loneliest Whale had come home at last.
ようやく孤独なクジラが戻ってきました。







-英語絵本

  オススメ

関連記事

英語絵本「The Bad Seed」

英語絵本「The Bad Seed」良くなりたいって気持ちは大切ですね

英語絵本「The Bad Seed」の読み聞かせです。 アマゾンのベスト図書にも選ばれていた今回の絵本は悪いタネのお話し。表紙のシマシマ模様のタネはひまわりですね。 人の心に芽生えるタネがまるで擬人化 …

英語絵本「We Are in a Book」

絵本の中から語り掛けてくる「We Are in a Book」

英語絵本、ピギーとジェラルドのシリーズ「We Are in a Book」の読み聞かせです。2011年のテオドール・スース ガイゼル賞作品です。 今回は、これまでと少し違った作品で絵本の中の二人がこち …

幼児向け英語絵本The Moon and the Cap

幼児向け英語絵本の読み聞かせ「The Moon and the Cap」

世界中の言語で絵本のオーディオブックを公開しているBookBox.Comより、英語絵本「The Moon and the Cap」の読み聞かせ動画です。 英語を学び始めの幼児(2~4歳)向けに構成され …

no image

英語の朗読も聴ける日本発の英語絵本

子供が幼児期の頃って、
絵本は図書館や児童館で借りて、
お気に入りのものは購入という感じでした。
これからは、お気に入りの英語版を購入という形になっていくのかもしれませんね。
小学館では日本語の絵本の英語化の試みが始まっているようです。

英語絵本「Pig the Pug」

英語絵本「Pig the Pug」独り占めはよくないよ

英語絵本「Pig the Pug」の読み聞かせです。昨日の「Piranhas Don’t Eat Bananas」と同じ作者の作品で、こちらはオーストラリア最優秀51児童図書リストに掲載されているそう …