ハロウィンでお馴染みのPumpkinと言えば日本語では「カボチャ」ですが、ふだんスーパーや食卓で目にするカボチャって実はPumpkinではないんですね。緑っぽいかぼちゃは英語ではSquashと呼ばれています。
Squashの中でもオレンジ色の皮のカボチャだけがPumpkinと呼ばれているそうです。
Pumpkinはハロウィンの時など観賞用としてお目にかかることが多いかぼちゃですが、中をくり抜いてペースト状にした缶詰が売られていてスープやパイにして食べるのが一般的みたいです。
そんなハロウィンシーズンのPumpkinが登場する英語絵本「Ten Orange Pumpkins」の読み聞かせです。
幼児向けにライミングのあるカンタンな英語で書かれた読みやすい絵本でした。カボチャのカウントダウンと共にspookyなものが登場します。
Ten orange pumpkins,
10個のオレンジ・カボチャ、
fresh off the vine.
つるから離れた新鮮な。
Tonight will be a spooky night.
今夜は、気味の悪い夜です。
Yikes! There are nine.
げっ!9つあります。
Nine orange pumpkins sit outside the gate.
9つのオレンジ色のカボチャがゲートの外に座っている。
Which one will the mummy choose?
ミイラは、どちらを選びますか?
Hah! There are eight.
は!8つあります。
Eight orange pumpkins beneath a starry heaven.
満天の星明りの下に8個のオレンジ・カボチャ。
Thunderclouds come rolling in.
雷雲が襲ってくる。
Flash! There are seven.
フラッシュ! 7つあります。
Seven orange pumpkins ripe for treats and tricks.
7つのオレンジのパンプキンは、お菓子といたずらのために熟しています。
Something sweet is in the air.
甘いものが空中にただよう。
Boo! There are six.
ブー! 6つあります。
Six orange pumpkins out for a drive.
車で運び出すために6個のオレンジ色のカボチャ。
Watch out! There’s a bump ahead.
気を付けて! 先にはデコボコがあります。
Splash! There are five.
ポチャン! 5つある。
Five orange pumpkins stranded on the shore.
岸に打ち上げられた5個のオレンジ・カボチャ。
Yo-ho-ho! A pirate ship!
よいしょ!海賊の船!
Arrr! There are four.
ありりり! 4つあります。
Four orange pumpkins by an old oak tree.
古いオークの木のそばに4個のオレンジ・カボチャ。
Owl swoops down on silent wings.
フクロウは、静かな翼で突然襲います。
Whoosh! There are three.
ヒュー!3つあります。
Three orange pumpkins a pot of witches’ brew.
3個のオレンジ・カボチャは、魔女の恐ろしい混合物のポットの中に。
This will add a tasty touch!
これは、おいしい感触を加えます!
Poof! There are two.
ふっ!2つあります。
Two orange pumpkins.
2個のオレンジ・カボチャ。
A sticky web is spun.
ねばねばのくもの巣にからまります。
Look who’s crawling closer now.
誰が今這いながら近づくのか見てみましょう。
Gasp! There’s only one.
ぐっ!わずか1つです。
One orange pumpkin nowhere to be seen.
1つのオレンジのカボチャはどこにも見えません。
Here it is, all aglow.
さあこれを。そして、全く赤々と輝きます。
Happy Halloween!
ハッピーハロウィン!