Spot goes to the library(スポットは図書館に行く)という絵本のご紹介です。この絵本は子供たちに読書の楽しさを教えてくれて図書館が好きになる一冊です。
ここではこの絵本の簡単なあらすじや文中に出てくる日常の英語表現、さらにおすすめの読み聞かせ動画のご紹介と日本語訳を掲載しています。
あらすじ
スポットはお母さんと一緒に、大好きな図書館へ行きます。そこでは、お友達に会ったり、ミス・ラビットのお話を聞いたりと、楽しい時間を過ごします。スポットは、どの本を借りようか迷ってしまうほど、たくさんの面白そうな本に出会えます。
見どころは、スポットが最後に「次は、もっと本を借りよう!」と言うシーンです。この言葉からも、スポットの読書への情熱が伝わってきますね。子供たちに「読書は楽しい!」ということを印象付ける良い機会になるかもしれませんね。
英語学習者向けフレーズ解説
“That was a good story,” Helen says.
意味:「それはいい話だったわ」とヘレンは言う。
“That was…” は過去の出来事を表す表現です。読み聞かせの後に感想を述べる定番フレーズですね。
Spot loves reading.
意味:スポットは読書が大好きです。
loveは「〜が大好きだ」という意味の動詞です。readingは動名詞で「読書」を意味します。このシンプルな文から、スポットの読書への強い思いが伝わってきます。
読書が大好きだった経験は誰にでもあると思います。この絵本を通して、そんな思い出を子供たちに思い起こしてもらえたら嬉しいですね。
読み聞かせ動画のご紹介
日本語訳
Mom is taking Spot to the library.
お母さんはスポットを図書館に連れて行きます。
“This is my favorite place,” says Spot.
「ここは私の大好きな場所だよ」とスポットは言います。
Spot’s friends are all here for story hour.
スポットの友達たちは皆、お話の時間に集まっています。
“Hello, Spot!” they shout.
「やあ、スポット!」と彼らは叫びます。
Ssh! Mrs Rabbit is reading a story.
しーっ!ラビットさんはお話を読んでいます。
“That was a good story,” Helen says.
「いい話だったわ」とヘレンは言います。
“I’ve found a book about trains,” smiles Tom.
「電車の本を見つけたよ」とトムは微笑みます。
Spot can’t decide which book to take home.
スポットは家に持ち帰る本を決められません。
“You are borrowing lots of books today, Spot,” Mrs Rabbit says.
「今日はたくさん本を借りているねスポット」とラビットさんは微笑みます。
“I promise to bring them all back,” giggles Spot.
「全部返すから」とスポットは笑います。
“Only three more books to go, Dad,” Spot says.
「あと3冊だよパパ」とスポット。
“Then we can go back to the library and get more!”
「それから図書館に戻って、もっと借りられるよ!」
Spot loves reading. Join him as he visits the library, listens to a story, and borrows lots of fun books to read at home.
スポットは読書が大好きです。図書館を訪れ、お話を聞き、家で読む面白い本をたくさん借ります。一緒に付き合ってくださいね。