【音読が楽しくなる】韻(ライム)が心地よい英語絵本『Pizza Pig』で英語のリズムを身につけよう!

【音読が楽しくなる】韻(ライム)が心地よい英語絵本『Pizza Pig』で英語のリズムを身につけよう!

子どもの英語学習で、単語は覚えるけれど、英語らしい滑らかなリズムを身につけるのはなかなか難しいですよね。実は、英語の「音」に慣れるための近道は、音楽を聴くように「韻(ライム)」を楽しめる絵本を読むことなんです。

そんなリズム重視の読み聞かせにぴったりなのが『Pizza Pig』。陽気なブタくんが作る奇想天外なピザと一緒に、口ずさみたくなるようなリズミカルな英文が次々と飛び出します。ここでは『Pizza Pig』の簡単なあらすじの他、文中に出てくる日常の英語表現、おすすめの読み聞かせ動画のご紹介や日本語訳などを掲載しています。

絵本『Pizza Pig』の基本情報

タイトルPizza Pig
著者・イラストDiana Murray / Michelle Littlewood
出版社Random House Books for Young Readers
対象年齢(目安)4歳〜7歳(Step into Reading Step 2)

あらすじ

ブタくんのピザ屋さんは、いつも動物たちで大にぎわい!「ジャム乗せピザ」を欲しがるクマさんや、「空き缶乗せピザ」を注文するヤギさんなど、みんな自分好みのトッピングをブタくんにオーダーします。ブタくんはどんなリクエストにも応えて、最高のピザを焼き上げます。

でも、店の片隅で悲しそうに座っているカメさんだけは、ピザを一口も食べようとしません。ブタくんは心配して、いろんなピザを持っていくのですが…。カメさんが食べない本当の理由に気づいたとき、ブタくんが取った素敵な行動に心が温まります。

英語学習のポイント

この絵本を読み聞かせに取り入れる際に、ぜひ注目してほしいポイントを紹介します。

1. 韻(ライム)の美しさを感じる

ページをめくるたびに、心地よい韻が踏まれています。例えば「wish / dish」「cold / mold」など、耳に残る響きが多いので、英語特有の音のまとまりを自然に意識できるようになりますよ。読み上げているうちに、お子さんもいつの間にかフレーズを口にするようになるかもしれません。

2. 食べ物のトッピングで語彙を増やす

ピザの具材として、一般的なものから面白いものまでたくさんの単語が出てきます。親子で「どんなピザが好き?」と会話を広げやすいのもいいですね。

  • Bears get pizza topped with jam.(クマさんはジャムを乗せたピザ。)
  • Goats get pizza topped with clams.(ヤギさんは貝を乗せたピザ。)

3. 日常生活で使える動詞のバリエーション

「Lean back(背もたれに寄る)」「Take it slow(のんびりする)」など、日常会話でそのまま使えるフレーズが動作と一緒に描かれています。絵を見ながら読むことで、単語の意味がより直感的に入ってきます。

読み聞かせ動画

日本語訳(全文)

Pizza! Pizza!

ピザ!ピザ!

What a dish.

なんて料理だ。

Pig makes pizza as you wish.

ブタくんは望み通りのピザを作る。

Shop is crowded day and night.

店は昼も夜も大にぎわい。

Pig makes every pie just right.

ブタくんはどのピザもちょうど良く焼き上げる。

Hungry diners take a seat.

お腹をすかせたお客さんが席につく。

Pizza! Pizza! What a treat.

ピザ!ピザ!なんてごちそうだ。

Bears get pizza topped with jam.

クマさんたちはジャムをのせたピザ。

Goats get pizza topped with clams.

ヤギさんたちは貝をのせたピザ。

Penguins like their pizza cold.

ペンギンさんたちは冷たいピザがお好み。

Rats want cheese with extra mold.

ネズミさんたちはカビたっぷりのチーズを欲しがる。

Topped with carrots.

ニンジンをのせて。

Topped with fish.

魚をのせて。

Pizza! Pizza! As you wish!

ピザ!ピザ!望み通りに!

Sloths lean back and take it slow.

ナマケモノさんは背もたれに寄りかかってのんびり。

Monkeys eat it on the go.

サルくんたちは動きながら食べる。

Frogs eat quick with sticky flicks!

カエルくんたちはネバネバの舌で素早く食べる!

Poodles eat while doing tricks.

プードルちゃんは芸をしながら食べる。

Topped with tin cans.

空き缶をのせて。

Topped with twigs.

小枝をのせて。

Topped with slop for muddy pigs.

泥だらけのブタさんたちには残飯をのせて。

Eating. Laughing. Having fun!

食べて、笑って、楽しんで!

Happy diners!

幸せなお客さんたち!

All but one…

ただ一人を除いて……。

Pig makes every pie just right.

ブタくんはどのピザもちょうど良く作る。

So why won’t Turtle take a bite?

それなのに、どうしてカメさんは一口も食べないの?

Pig is worried.

ブタくんは心配する。

What is wrong?

どうしたんだろう?

Did he cook the worms too long?

ミミズを長く料理しすぎたかな?

Did he undercook the slugs?

ナメクジの火の通りが甘かったかな?

Did he add the fresh green bugs?

新鮮な緑の虫を入れたかな?

Turtle hides inside her shell.

カメさんは甲羅の中に隠れている。

What is wrong?

どうしたんだろう?

It’s hard to tell.

よくわからない。

Perhaps a seaweed pie instead?

代わりに海藻のピザがいいかな?

Turtle peeks.

カメさんがのぞき見る。

She shakes her head.

彼女は首を振る。

Pig brings out another tray.

ブタくんは別のトレイを持ってくる。

Turtle’s shy. She looks away.

カメさんは恥ずかしがって、目をそらす。

Pig’s tail droops.

ブタくんのしっぽが垂れ下がる。

What can he bring?

何を持っていけばいいんだろう?

Pizza topped with everything?

全部のせのピザかな?

Turtle sinks down in her seat.

カメさんは座席に沈み込む。

What is wrong?

どうしたんだろう?

Why won’t she eat?

なぜ食べないんだろう?

Pig looks here. Pig looks there.

ブタくんはあちこちを見る。

Then he sees the empty chair!

その時、空いている椅子を見つけた!

Now he knows just what to do!

もう、どうすればいいか分かったぞ!

Pizza! Pizza! made for two!

ピザ!ピザ!二人のためのピザだ!

Hungry Pig sits in the chair.

お腹をすかせたブタくんが椅子に座る。

Pizza! Best for friends to share!

ピザ!友達と分かち合うのが一番だ!

Turtle smiles and takes a bite.

カメさんは微笑んで、一口食べる。

“Yum,” she says,

「おいしい」と彼女は言う、

“this pie’s just right!”

「このピザ、ちょうどいいわ!」

まとめ

『Pizza Pig』は、ただピザを作るだけでなく、相手が本当に求めていること(この物語では「一緒に食べる友達」)に気づく優しさが詰まった一冊です。英語のリズムや韻を意識しながら親子で音読することで、言語の壁を超えた感動を共有できるはずですよ。ぜひ、今日の読み聞かせのラインナップに加えてみてくださいね。



 

まだの人はもらっておきましょう🎁
無料DVDと絵本のセットプレゼント!
サンリオの乳幼児向け英語教材Sanrio English Masterの無料モニターキャンペーン!

詳細な「Sanrio English Master」の内容については、こちらの記事「サンリオ英語サンプル 無料体験で見極めるコツと効果」にもまとめてあります。

広告