雨の日、外に出られなくて退屈そうに窓の外を眺める子供の背中。親としても、「今日一日、家の中で何をして過ごそう……」と、つい頭を悩ませてしまいがち。そんな時に救世主となってくれるのが、世界中で愛されている『Peppa Pig (ペッパピッグ)』の絵本です。
今回ご紹介する『Peppa Pig Rainy Day』は、単なる楽しいお話というだけにとどまりません。実は「Scholastic Reader, Level 1」に指定されており、英語学習の導入に最適な一冊。特に、フォニックスと並んで重要な「サイトワード(Sight Words)」の定着や、多読の第一歩にぴったりなのです。
サイトワードとは、I, you, the, is といった、見た瞬間にパッと意味を理解すべき頻出単語のこと。フォニックスのルールに当てはまらないものも多く、丸暗記が推奨されますが、これらをマスターすることで自力読みのスピードは飛躍的に向上します。おうち英語の基礎固めとして、決して無視できない重要なステップと言えるでしょう。
この絵本には、短い文章と反復表現がふんだんに盛り込まれ、子供が遊びの延長で言葉を吸収できる工夫が満載。ここでは、『Peppa Pig Rainy Day』のあらすじのほか、英語学習のポイント、読み聞かせ動画などを掲載しています。
『Peppa Pig Rainy Day』の基本情報
| タイトル | Peppa Pig: Rainy Day |
|---|---|
| 著者/イラスト | Scholastic (ペッパピッグ) |
| 出版社 | Scholastic Inc. |
| 対象年齢(目安) | 4歳~6歳(ネイティブ向け) |
『Peppa Pig Rainy Day』のあらすじ
「雨の日は大嫌い」と、外で遊べないことを悲しむペッパ。そんなペッパとジョージのために、ダディピッグが用意したのは、室内で楽しめる「雨の日ゲーム(宝探し)」でした。家中を舞台に隠されたアヒルのおもちゃを探すうちに、退屈だった家の中は最高に楽しい遊び場へと変わっていきます。意外すぎる隠し場所にみんなで大笑いしたあとは、いよいよ雨が止んで……。最後には、ペッパたちの家族が大好きな「あの遊び」が待っている、家族の温かさが伝わるお話です。
『Peppa Pig Rainy Day』で学べる英語フレーズ
この絵本の中から、日常の子育てで即使える便利な英語フレーズを3つピックアップしました。
stay inside(家の中にいる)
雨の日や、風邪をひいてお出かけできない時などに頻繁に使う表現です。「have to(~しなければならない)」と組み合わせることで、「今日は外に行けないよ」という状況を自然に伝えることができます。
- stay inside
- 家の中にいる
- It is raining, so we have to stay inside today. (雨が降っているから、今日は家の中にいなきゃいけないんだよ。)
- We stayed inside all day because it was too hot. (暑すぎたから、一日中家の中にいたよ。)
look with your eyes(ちゃんと目で見てごらん)
子供が探し物をしていて「ないよー!」と言ってきた時に、実は目の前にあるのに気付いていない…という日常のアルアルな場面で使える表現です。
- look with your eyes
- ちゃんと目で見る
- You can see it, just look with your eyes. (見えるでしょ、ちゃんと目で見てごらん。)
- Don’t just use your hands, look with your eyes! (手で探るだけじゃなくて、目で探して!)
getting warmer(だんだん近づいているよ)
かくれんぼや宝探しなどの遊びで、正解(隠し場所)に近づいていることを知らせる定番のフレーズです。逆に遠ざかっている時は「colder」と言います。
- getting warmer
- だんだん近づいているよ、(答え探しにおいて)イイ線いってるよ
- Take two steps forward… yes, you are getting warmer! (前へ2歩進んで…そう、だんだん近づいてるよ!)
- Is it in this box? – No, but you’re getting warmer. (この箱の中? – 違うけど、いい線いってるよ。)
『Peppa Pig Rainy Day』の読み聞かせ動画
『Peppa Pig Rainy Day』の全文和訳
絵本のストーリーに沿って、英語と日本語の対訳をまとめました。
It is raining.
雨が降っています。
Peppa and George have to stay inside.
ペッパとジョージは家の中にいなければなりません。
“I do not like rainy days,” Peppa says sadly.
「雨の日は嫌い」とペッパは悲しそうに言います。
Daddy Pig thinks of a game to play.
ダディピッグは遊ぶためのゲームを思いつきます。
He calls it the Rainy Day game.
彼はそれを「雨の日ゲーム」と呼びます。
He will hide a rubber duck, and George and Peppa will find the duck.
彼がアヒルのおもちゃを隠し、ジョージとペッパがそのアヒルを見つけます。
Peppa thinks that the game sounds too easy.
ペッパはそのゲームは簡単すぎると考えます。
She thinks that George should find the duck first.
彼女は、ジョージが先にアヒルを見つけるべきだと思っています。
Daddy Pig hides the duck in the bedroom.
ダディピッグは寝室にアヒルを隠します。
George cannot find the duck.
ジョージはアヒルを見つけられません。
“You can see it, just look with your eyes,” says Daddy Pig.
「見えるよ、ちゃんと目で見てごらん」とダディピッグは言います。
George uses his eyes.
ジョージは目を凝らします。
“You are getting warmer,” Daddy Pig says.
「だんだん近づいているよ」とダディピッグは言います。
George finds the rubber duck.
ジョージはアヒルのおもちゃを見つけます。
Peppa still thinks that the game is too easy.
ペッパはまだ、そのゲームは簡単すぎると考えています。
It is Peppa’s turn to find the duck.
次はペッパがアヒルを見つける番です。
Mummy Pig hides the duck in the kitchen.
マミーピッグはキッチンにアヒルを隠します。
Peppa cannot find the duck.
ペッパはアヒルを見つけられません。
Mummy Pig says, “The duck is sitting with something that is yellow.”
マミーピッグは言います。「アヒルは黄色いもののそばにいるわよ。」
“Bananas!” says Peppa.
「バナナだ!」とペッパは言います。
She finds the duck.
彼女はアヒルを見つけます。
The Rainy Day game is fun!
雨の日ゲームは楽しいです!
Peppa wants to play it again.
ペッパはもう一度遊びたがります。
Daddy Pig puts the duck somewhere for George and Peppa to find together.
ダディピッグは、ジョージとペッパが一緒に探せるようにアヒルをどこかに置きます。
Peppa and George cannot find the duck.
ペッパとジョージはアヒルを見つけられません。
“Where, where is the duck?” Peppa asks.
「どこ、アヒルはどこ?」とペッパは尋ねます。
Daddy Pig says, “It is sitting on something very big and very wide.”
ダディピッグは言います。「とても大きくて、とても幅の広いものの上に乗っているよ。」
“And very handsome,” says Mummy Pig.
「それに、とってもハンサムなものよ」とマミーピッグは言います。
The duck is on Daddy Pig’s head!
アヒルはダディピッグの頭の上にあります!
“That is the best hiding place ever!” Peppa says.
「今までで最高の隠し場所だわ!」とペッパは言います。
Outside the rain has stopped.
外では雨が止みました。
“I want to play the Rainy Day game again,” says Peppa.
「また雨の日ゲームがしたいな」とペッパは言います。
“I can think of an outside rainy day game that you might like,” says Daddy Pig.
「君が気に入りそうな、外でやる雨の日ゲームを思いついたよ」とダディピッグは言います。
“What is it?” asks Peppa.
「それは何?」とペッパは尋ねます。
Daddy Pig says, “We need to find a muddy puddle.”
ダディピッグは言います。「泥の水たまりを見つける必要があるね。」
“I found it,” Peppa says.
「見つけたわ」とペッパは言います。
“What do you do when you find a muddy puddle?” Daddy Pig asks.
「泥の水たまりを見つけたらどうするんだい?」とダディピッグは尋ねます。
Jump up and down in it!
その中でぴょんぴょん飛び跳ねるんだ!
Peppa likes Rainy Day games.
ペッパは雨の日ゲームが好きです。
Peppa really likes muddy puddles.
ペッパは泥の水たまりが大好きです。
Play your own rainy day game just like Peppa and her family!
ペッパやその家族のように、あなた自身の雨の日ゲームをしてみましょう!
1. Have the youngest person in your family pick out a small stuffed animal that they want hidden.
1. 家族の中で一番年下の人に、隠してほしい小さなぬいぐるみを選んでもらいます。
2. The oldest person in your family will hide the stuffed animal somewhere while everyone else closes their eyes and counts to 20.
2. 家族の中で一番年上の人が、他の全員が目を閉じて20数える間にぬいぐるみをどこかに隠します。
3. When you all open your eyes, it’s time to find the stuffed animal.
3. 全員が目を開けたら、ぬいぐるみを探す時間です。
Whoever finds it first gets to hide it next.
最初に見つけた人が、次にそれを隠すことができます。
4. If you’re playing with someone much younger than you, make sure to hide the stuffed animal somewhere they can find it.
4. 自分よりずっと年下の人と遊ぶときは、その子が見つけられる場所にぬいぐるみを隠すようにしましょう。
You can use clues and hints just like Peppa and her family do.
ペッパやその家族のように、手がかりやヒントを出してあげてもいいですね。
5. Have fun!
5. 楽しんで!
まとめ
長い雨の日、家の中でどう過ごそうかと頭を悩ませてしまうこともありますが、たまにはダディピッグのように、家の中を丸ごと遊び場にしてしまうのも楽しいかもしれませんね。
サイトワードという、言葉だけ見ると少しハードルが高そうに思える学習のプロセスも、大好きなペッパピッグたちと遊びながらなら、子供も勉強と意識せずに自然と吸収していってくれるはずです。
次に雨が降ったお休みの日には、ぜひご自宅でこの英語絵本を開いて、親子一緒に「Rainy Day game」を楽しんでみてください。