英語絵本、リトルクリッターシリーズから「Just a Little Sick」の読み聞かせです。
この季節、寒暖差が激しくってちょっと気を緩めると具合悪くなっちゃうことありますね。
そんな時は無理をせず少し休むのが一番ですが、いつも以上に優しくしてくれるママや、持てあます時間にすこしワクワクしてしまうこともあります。
そんなちょっとしたお熱で体を休めることになった主人公のリトルクリッター、
not too bad..そんなに[まんざら]悪くない、まあまあ良い、とか案外良いといった意味も含まれているようですが、次々と言い訳を考えては遊ぼうとしています。
今回繰り返される言い回しも、英会話によく出てきそうなフレーズです。
I am just a little sick today.
私は、今日ほんの少し病気です。
Mom says,
おかあさんは言います、
“No school. You need to stay in bed.”
「学校でない。あなたは、寝ている必要があります。」
Being just a little sick is fun.
ちょっと病気になるのは楽しいことです。
I get breakfast in bed. yay!
私は、ベッドで朝食をします。やった!
It is just plain toast, yuck!
それは単なるトースト、 ゲーッ!
“I want fruity Nut Crunch,” I say.
「フルーツナッツクランチが欲しい」と私は言う。
Mom says, “You are too sick, Go back to bed.”
ママは「あなたはかなり病気です、ベットに戻りなさい」と言っています。
“I am not too sick to play video games.”
「私はビデオゲームをするほど、あまりにも病気ではない」
“Yes, you are,” says Mom.
「はい、あなたは、」とママは言う。
“Now go to bed and rest.”
「今すぐ寝て休みなさい。」
I am not too sick to fly to the moon on my rocket ship.
私は、ロケット船に乗って月へ飛べるほど、あまり病気でありません。
The rocket ship ran out of gas,”
ロケット船にはガスがなくなった。
Mom says. “It needs to rest.”
ママは言う。 「休む必要がある。」
I am not too sick to build a tent on my bed.
私は、テントをベッドに建設するほど、あまり病気でありません。
I am hiding from my bear.
私は、クマから隠れています。
Suddenly I don’t feel good.
突然、私は気分がすぐれない
My bear and I go to find Mom.
私のクマと私は、ママを見つけに行きます。
Mom sends me back to bed.
ママは私をベットに送り返します。
She takes my temperature.
彼女は、私の体温をとります。
“You have a fever,” says Mom.
「あなたは熱があります」とママは言う。
I say, “I am sleepy.”
私は言う、「私は眠い。」
I wake up from my nap.
私は昼寝から目を覚ます。
I feel great!
いい気分です!
I get dressed. I will go out to play.
私は服を着ています。私は遊びに行きますよ。
Mom says, “Oh good, you are all dressed.
ママは言う「ああ良かった、あなたはすべて服を着ている。
Let’s go to the doctor.”
医者へ行くわよ」
“But I am not sick anymore.” I say.
「でも私はもう病気ではないよ」と言った。
Mom takes me to the doctor anyway.
ママはとりあえず私を医者へ連れて行った。
We wait and wait.
私たちは待って待った。
I put on a funny-looking robe.
私は、おかしく見えるローブを着ました。
The back is open.
背中は開いています。
The doctor checks my throat, my nose, and my ears.
医者は、私ののど、私の鼻と私の耳をチェックします。
The doctor gives Mom something to make me feel better.
医者は、ママに私の気分をよくさせる何かを与えます。
We go home. I can’t wait to go out and play with my friends.
私たちは家に帰ります。私は、友人と遊びに行くのが待ち切れないです。
“Oh no,” says Mom.
「まぁ、だめ」とママ。
“The doctor said you have to rest all day.”
「医者は一日中休んでなさいと言いました。」
I am tired of resting I ask,
私は休息に疲れて尋ねた、
“Can I please go to school tomorrow?”
「明日学校に行けますか?」
I changed my mind.
私は自分の考えを変えました。
Being just a little sick is no fun.
ちょっと病気になるのは楽しいことじゃない。