In fact, they come in every size, shape, and color.
本当のところ、あらゆる大きさ、形、そして色の人がいる。
Some are very quiet, but they can also be super loud!
ものすごく静かな人もいれば、とんでもなく賑やかな人だっている!
There are tidy artists, and others… not so much.
きちんとしたアーティストもいれば、そうじゃない人も……まぁ、いろいろさ。
Artists live in big busy cities.
アーティストは大都会の忙しい街に住んでいる。
But you can also find them in teeny tiny towns out in the middle of nowhere.
だけど、人里離れたものすごく小さな町でだって見つけることができる。
And to make things even more complicated…
それに、話をさらにややこしくすることに……
…they can be any age.
……年齢だって何歳でもありえるんだ。
This one, for example, is 92 and a half.
たとえば、この人は92歳と半分。
You have to really pay attention. Okay?
じっくり注意を払わないといけないよ。いいかい?
Here’s what to look for…
注目すべきポイントはここだ……
First, artists can often be found turning ordinary stuff – like feathers, rocks, noodles, string, buttons, egg cartons, leaves, and even old socks – into art.
Note: glue is a very clear and sticky sign that an artist is nearby.
注:のりは、近くにアーティストがいることを示す、とても分かりやすくてベタベタしたサインだ。
Magazines full of holes instead of pictures? Yep, an artist did that.
写真の代わりに穴だらけになっている雑誌?そう、アーティストがやったんだ。
Parents aren’t always thrilled about this, but they need to realize if pictures didn’t get cut out, rearranged, and stuck onto other pictures, then the world would never, then the world would never experience wonders like the birthday cake – tus!
Seriously, they’ll be making stuff before you can finish reading this book.
真面目な話、この本を読み終える前に彼らはモノを作り始めているよ。
If you see grown-ups doing projects like this too, do not be alarmed.
もし大人たちもこんなプロジェクトをやっているのを見かけても、驚かないで。
They’re just like artsy kids but with really long legs and jobs.
彼らはただ、足がすごく長くて仕事を持っている、芸術的なキッズと同じなんだから。
Yes, artsy kids grow into:
そう、芸術的なキッズは成長してこうなる:
Painters, sculptors, ceramicists, photographers, art teachers, illustrators, university professors, graphic designers, architects, interior designers, museum curators, gallery owners, movie directors, set designers, costume designers, comic book artists, animators, video game designers…