子どもの英語

子供の英語学習に役立つ無料動画やアプリ、教材などのレビューの他、幼児期から親子で取り組む様子なども綴っています。

英語絵本

ホワイトハウスのイースターで読まれていた絵本「How to Catch the Easter Bunny 」の読み聞かせ動画

投稿日:

ホワイトハウスで毎年恒例のイースターの催しが報道されていました。

イースター(復活祭)はイエス・キリストの復活を祝うキリスト教では重要な祝日で、「春分後の最初の満月から数えて最初の日曜日」に毎年行われています。

大統領の絵本の読み聞かせ、今年はどんな絵本かな..と気になっていましたが、トランプ大統領ではなく、大統領報道官のスパイサー氏が子どもたちの前で読み聞かせを行っていました。

Sean Spicer Reads “How To Catch The Easter Bunny” To Kids

今回読まれていたのはこちらの絵本「How to Catch the Easter Bunny」イースターではお馴染みの絵本なのでしょうね。

復活のシンボル「卵」とそれを運ぶ「うさぎ」の楽しい絵本です。

 

How to Catch the Easter Bunny
どのようにイースターバニーをつかまえるか

 

I’ve been working long and hard with all my peeps and crew.
私はすべての仲間とクルーと一緒に長い間働いてきました。

We’ve made the eggs, and now I’m here to bring them all to you.
私たちは卵を作りました、そして、今私はあなたにそれらすべてを持って来ています。

 

My real name’s a secret.
My friends call me E.B.
My special job means I must hide my true identity!
私の本名は秘密です。
私の友人は私をE.Bと呼んでいます。
私の特別な仕事は、私が本当のアイデンティティを隠さなければならないことを意味します!

 

Yes I’m the Easter Bunny.
and I’m coming to your home!
はい、私はイースターバニーです。 私はあなたの家に来ている!

If you have Easter spirit,
then you just might see me roam!
あなたがイースターの精神を持っているならば、
あなたは私が歩き回るのを見るかもしれません!

 

This first trap is quite simple,
just carrots on a plate.
この最初の罠は非常に単純、 ちょうどお皿の上のニンジン。

I’m moving lightning fast to catch me.
私は稲妻のように速く私を捕まえることから移動する。
you’ll need some better bait!
あなたはより良い食事を必要とします!

 

A hole that’s covered by a rug
will never cause me strife.
敷物で覆われた穴が私に争いを起こすことはありません。

Have you forgotten what I am?
burrowing’s my life!
あなたは私が何か忘れていましたか?
穴に潜むことは、私の人生です!

 

Now this is much more like it,
a fully lit dance floor!
現在、これはちょうど完全に照らされたダンスフロアのようです!

I’ll do a little hip hop.
then dash behind the door.
少しヒップホップします。 それからドアの後ろに突っ込む。

 

This next trap is quite clever,
made by brilliant engineers.
この次のトラップはかなり賢いですが、
素晴らしいエンジニアによって作られた。

But it’s hard to catch a bunny who has supersonic ears!
しかし、超音速の耳を持つウサギを捕まえるのは難しいです!

 

You want to catch me for my eggs,
and magic basket too.
あなたは私の卵のために私を捕まえたい、
マジックバスケットもあります。

but I’ve been hiding Easter treats since 1682.
しかし私は1682年以来イースターのお菓子を隠してきました。

 

This trap nearly gets me.
But check out all my hops!
この罠は私を魅了します。 しかし、私の飛び跳ねるのを見て!

Watch me dodge the flying fish and cherry yogurt pops!
私が飛ぶ魚とチェリーヨーグルトポップをかわすのを見てて!

 

I switched my size, from two feet tall to something small and grey.
私は2フィートの背の高いものから小さなものや灰色のものに自分のサイズを切り替えました。
Your Easter spirit is so strong,
you see me right away!
あなたのイースターの精神はとても強く、 あなたはすぐに私を見る!

 

I leave so many Easter treats,
no children will be sad.
私は非常に多くのイースターのお菓子を残す、 子供たちは悲しいことはありません。

But when they see that I’ve escaped, they’ll all be hopping mad!
しかし、彼らが私が逃げ切ったのを見ると、彼らはすべてかんかんに怒ってるでしょう!

 

The Bunny Tumblr 2.0
sure takes for a spin!
バニータンブラー2.0
もちろん回します!

But I’ve got lucky rabbit’s feet…
しかし、私は幸運なうさぎの後ろ足を持っています。

 

I know I’ll always win!
私はいつも勝つことを知っている!

 

With all the treats delivered to children big and small,
すべての楽しみを大小さまざまな子供たちに届けて、
I’ve got one special stop to make to my favorite kid of all.
私は、すべての大好きな子供たちを押さえる特別なものを得ました。

 

see you next year
また来年会いましょう







-英語絵本

  オススメ

関連記事

ライミングの英語絵本「rhyming dust bunnies」

ライミングで遊ぶホコリウサギと犬のゆかいな英語絵本「rhyming dust bunnies」

ライミング(rhyming)とは聞き心地のよい韻(イン)を合わせる、英語の語呂合わせみたいな言葉遊びのことです。 音楽のラップのリズムに合わせて、よくライミングスキルを競い合っているアレですね。英語の …

英語絵本「Snow」

英語絵本「Snow」ひとひらの雪はやがて町の景色を真っ白に変えていきます

英語絵本「Snow」の読み聞かせです。作者のユリシュルヴィッツ氏の絵本は「よあけ」など日本語にも数多く訳されている人気の作家さんです。 このSnowはコールデコット賞をはじめ数々の受賞歴のある作品で、 …

A Tale of Two Beasts

ハリウッドスターによる英語絵本の読み聞かせ「A Tale of Two Beasts」

英語絵本「A Tale of Two Beasts」の読み聞かせ。今回の朗読も前回のクリス・パインさん同様「スタートレック」に出演したことのあるハリウッド女優、サラ・シルバーマンさんによるものです。 …

小学生におすすめな英語絵本「Just an Adventure at Sea」

小学生におすすめな英語絵本「Just an Adventure at Sea」お父さんと海へ魚釣りに出かける

小学生の英語リーディングやリスニングにちょうどよい英語絵本シリーズ、リトル・クリッター「Just an Adventure at Sea」の読み聞かせです。この絵本、初歩的な重要単語が繰り返し使われて …

英語絵本の読み聞かせ「Clark the Shark」

ハリウッドスターによる英語絵本の読み聞かせ「Clark the Shark」

英語絵本「Clark the Shark」の読み聞かせ、今回はハリウッドスターのクリス・パインさんが朗読している動画です。 クリス・パインさんと言えば、テレビドラマ『ER緊急救命室』でデビューし、映画 …




にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ