英語絵本の読み聞かせ、今回の動画は先日の『One―ワン』に続く作品です。全米で大人気となっている絵本の続編ですね。
今回のストーリーでは数字として数えてもらいたいゼロとその仲間たちが登場します。行き詰ったり、何かしら劣等感を持つ子供達に力を与えてくれるステキなお話しでした。
ただの丸くて真ん中にぽっかり穴の開いただけだと思っていたゼロはいつかみんなの仲間に入りたいと思っていました。みんなのアドバイスをもらいながら、徐々にただの丸ではなくて、みんなをさらに大きくする力があることに気づいていきます。
彼女が自分自身を見たとき、
she’s just saw a hole.. right in her center.
彼女はちょうど彼女の中心に..穴が見えた。
毎日彼女は数字が並んでいるのを見ました。
one two three four five six seven..
1 2 3 4 5 6 7
She wanted to count too.
彼女も数えたかった。
しかし、どうすれば何の価値のないものに何か価値があるように数えられるのでしょう?
Zero felt empty inside.
ゼロは内側に虚しい感じがしました。
彼女は1が他のものと楽しんでいるのを見た。
1は太く大胆で麗々と書いてあり、角ばっていました。
ゼロはおおきく全く角がないまるでした。
“If I were like One then I could count too!” she thought.
「もし私が1のようであるならば、私も数えることができます。」と彼女は思った。
それで、彼女は押して、引きました。
she stretched and straightened,
彼女は伸びをして、まっすぐになりました、
she forced and flattened and finally became..Zero
彼女は強引に平らになり、そしてついには..ゼロ
彼女は、1のようになるにはストレッチでもかなわないとため息まじりに
言いました。
8と9がそこへ転がってきました。
“if you doubled yourself up, you’d be like me!” said Eight.
「自分自身を2つにするならば、あなたは私らしいでしょう!」と8が言った。
so Zero twisted and turned to try to be Eight.
それで、ゼロは、8であろうとするために曲がりくねりました。
「または、長い線と一緒ならあなたは9になれる」と9は言った。
so Zero pinched and puckered to try to be Nine.
それで、ゼロは 縮こまってすぼめて9になろうとした。
しかし、ゼロはゼロでありえるだけでした。
“We’re on our way to join the others,
「我々は、他に加わる途中にいます、
Come count with us!” they said.
私たちと一緒に数えてください!」彼らは言った。
ゼロはしぼみました。
Eight and Nine were numbers with value
8と9は数える価値があります
of course saved count. how could they know how she felt.
もちろん、数えて救います。どのように彼らは彼女がそう感じたか知っていたのでしょう。
ゼロには、新しい考えがありました。
If she could impress the numbers, that’d give her value.
彼女が数に印象づけることができるならば、それは彼女に価値を与えるでしょう。
She’d leap, she’d soar, she’d sizzle, she’d shine.
彼女は飛び、彼女は舞い上がり、彼女はカッとなり、彼女は輝きます。
she’d make a grand entrance and floor them all!
彼女は大広間の入り口とそれらすべての床を作ります!。
Zero began to roll faster…
ゼロは早く転がり始めました
and faster…
そしてさらに早く
そして早く!
she leaped – flying, soaring, rocketing.
彼女は飛び出しました-飛んで、急上昇して、飛び上がりました。
1に襲い掛かり
who knocked over Two,
だれかが2をひっくり返し、
who fell into Three and Four,
だれかが3と4を落とし、
toppling Five and Six,
倒れている5と6、
who crashed into Seven and Eight,
誰かが7と8に衝突した、
where they all ended up a big pile on Nine.
彼ら全員が 9の上に大きく山積みになりました。
すべての数は、形がくずれて曲げられました。
「ためしても無駄です。」 すすり泣きながらゼロ。
“I’ll never have value. I’ll never be part of the count.” she said.
「私には価値がありません。私は決して数の一部ではありません。」彼女は言った。
「それは数え切れないほどのものです。」 7は指し示しました。
Zero looked at herself.
ゼロは自分自身を見た。
“But what if I don’t have anything inside?”
「しかし、もし私が内部に何も持っていなければどうですか?」
“Every number has value.” said Seven.
「あらゆる数字に価値がある」 7は言った。
“Be open you’ll find a way.”
「開けば、あなたは道を見つけるだろう」
突然ゼロは新しい光の中で自分自身を見た。
“I’m not empty inside. I’m open!”
「私は空ではない、私は開いている!」
ゼロは数たちのところへ転がりました。
“I’ve thought of a way for us to count even more!” she said.
「私たちはもっと数える方法について考えました!」彼女は言った。
“Count more?” asked Four.
「もっと数える?」4が尋ねた。
“Count us in!” said Seven.
「私たちを入れて数えて」7は言った。
“Lead the way!” said One.
「先導してください!」と、1は言いました。
みんな、叫んで数を数えます。
Zero jumped in.
ゼロが飛び込んだ。
Then she leaped up high and said,
それから彼女は高く飛び出して言った、
“Here’s something new we can try!
「ここには新しい試みがあります!
if we help each other soar, we can count even more!
私たちがお互いを助けて飛躍するなら、我々はさらに多くを数えることができます!
Let’s count again starting with…”
さあ、もう一度数え始めましょう…
10 20 30 40 50 60 70 80 90
and what’s next?
そして次は何?
百
one thousand
千
ten thousand
1万
hundred thousand
10万
million
100万
「私たちはもっと数える!」 彼らは応援します。
Zero and the numbers explored and had fun,
「ゼロと数字は探検し、楽しくなった、
bringing more Value to everyone.
すべての人に価値をもたらします。
そして今度は彼女が自分を見たとき、彼女は誰かを感じた…
right in her center.
彼女の中心にいる。