英語絵本「There's A Dinosaur In The Toilet!」

英語絵本「There’s A Dinosaur In The Toilet!」トイレに恐竜がいる!

「There’s A Dinosaur In The Toilet!」 は、ホレス・ヒューズによって書かれた楽しいお話です。物語は、少年のダニーと恐竜のお話です。

物語は、ダニーが自分の家のトイレで恐竜を見つけるところから始まります。ダニーは驚きのあまり母親に伝えて恐竜を取り出そうとします。ところが、この恐竜は宇宙から来た特別な恐竜だったのです。ダニーと彼の母親は恐竜を助け、彼を暖かく迎えます。

ダニーと恐竜のディノは友達になり、学校で楽しい時間を過ごします。しかし、ディノは宇宙から来た異なる存在だったため、最初のうち他の生徒たちとの交流が心配になります。しかし、ダニーはディノに親切にして他の友達を大切にすることの素晴らしさを学びます。

この物語は、違う見た目や背景を持つ人々と友達になることの大切さを教えています。また、新しいことに立ち向かう勇気や、自分を受け入れてくれる人々と共に過ごす楽しさも伝えています。物語は、優しさと友情に満ちており、子供たちにとって素敵な読み物となるでしょう。

 

number twoという表現が出てきます。これは、ネイティブ英語で「うんち」の意味。他に、pooと言ったりします。親しい間柄や子供に向けて使うことの多い表現です。ちなみに、number oneは「おしっこ」の意味。

「There’s A Dinosaur In The Toilet!」日本語訳

“Mom, there’s a dino in the toilet!” cried the boy from number two.
「ママ、トイレに恐竜がいるよ!」と、2番目の男の子が叫んだ。

“It is bobbing in the water and I don’t know what to do!”
「水の中に浮かんでるんだけど、どうしたらいいかわからないよ!」

 

His mother ran up quickly, convinced that he was wrong,
彼の母親はすぐに駆け上がって、彼が間違っていると確信していた。

But as she looked into the bathroom, something didn’t quite belong!
でも、トイレを覗いてみると、何かがおかしかった!

 

Right there in the toilet, behind her little man,
トイレの中に、彼女の小さな男の子の後ろに、

was a tiny orange dino, doing backstroke in the pan!
小さくてオレンジ色の恐竜が、浴槽でバックストロークをしていた!

 

“We will have to fish him out,” said mother with a frown.
「彼を釣り上げないと」と、母親は眉をひそめて言った。

“Grab the net beside the fish tank before he starts to drown!”
「溺れる前に、水槽の横にある網をつかんで!」

 

It surely was a challenge, and unpleasant with the stink,
それは確かに大変だったし、臭くて不快だった。

But in a while, they got him out and placed him in the sink.
でも、しばらくすると、彼らは恐竜を引き上げて、流しに置いた。

 

They washed him off and dried him; he was sweet and so unique.
彼らは恐竜を洗って乾かした。彼はかわいくてとてもユニークだった。

The boy whose name was Danny thought the dino might not speak.
ダニーという名前の男の子は、恐竜は話せないのかもしれないと思った。

 

“Did he come out from your bottom?” his mother asked in fear.
「彼はお尻から出てきたの?」と、母親は恐怖に聞いた。

She really couldn’t work it out, “How did he get in here?”
「本当に理解できないわ。どうやってここに入ったの?」

“Or was he playing in the toilet?” she wondered with concern.
「それとも、トイレで遊んでいたの?」と、心配そうに言った。

“That really is so bad for you, which you have had to learn.”
「それは本当に君にとって悪いことだよ。君はそれを学ばなくちゃいけないんだ。」

 

But then the dino spoke. It gave them quite a shock.
でも、その時、恐竜が話した。彼らはびっくりした。

“I came from outer space,” he said, “My spaceship hit a rock!”
「僕は宇宙から来たんだ」と、彼は言った。「僕の宇宙船が岩にぶつかったんだ!」

 

 

“My ship crashed in the toilet right before your number two.
「僕の宇宙船は、君がうんちをする直前にトイレに墜落したんだ。

I tried to shout a warning, as I didn’t think you knew!”
僕は警告を叫ぼうとしたけど、君が気づいてないと思ったんだ!」

 

The dino started shivering now and gave a friendly growl!
恐竜は今になって震え始めて、優しくうなった!

He seemed a lovely dino, so they wrapped him in a towel.
彼は素敵な恐竜のようだったので、彼らはタオルで包んだ。

 

Dan’s mom took some pajamas from a very tiny Ted.
ダンのお母さんは、とても小さなテッドからパジャマを取った。

They fit the dino nicely, then she tucked them up in bed.
それは恐竜にぴったり合って、彼女はベッドに寝かせた。

 

“Are there others where you’re from?” asked the boy, quite sleepily.
「君の故郷には他にもいるの?」と、男の子は眠そうに聞いた。

“My planet blew up years ago,” said dino, tearfully.
「僕の惑星は何年も前に爆発したんだ」と、恐竜は涙ぐんで言った。

 

“I’ve been alone for many years, it made me sad and blue.
「僕は何年もずっと一人ぼっちだったんだ。それで悲しくて青ざめたんだ。

I know that can be hard to tell beneath my orange hue.”
僕のオレンジ色の肌の下では、それが分かりにくいと思うけど。」

 

Dan came close and hugged him, “Don’t cry, let’s make a vow:
ダンは近づいて彼を抱きしめた。「泣かないで、約束しよう。

We can be friends – we’ll have some fun.
僕たちは友達になれるよ。楽しもう。

Let’s go to sleep for now.”
今は寝よう。」

 

As Dino slowly drifted off, he gazed upon a star.
恐竜がゆっくりと眠りにつくと、彼は星を見つめた。

Could he feel at home, he wondered, since he had come this far?
こんなに遠くまで来たのだから、彼は自分の居場所を感じられるだろうかと、彼は思った。

 

Could he even make friends in this strange, unusual place?
この奇妙で珍しい場所で、彼は友達を作れるだろうか?

Would people truly like him, since he came from outer space?
彼は宇宙から来たのだから、人々は本当に彼を好きになってくれるだろうか?

He was nervous about lunchtime, and could he learn to spell?
彼は昼食の時間が不安だったし、スペルを覚えられるだろうか?

Would he cope with all the people, or would the teachers yell?
彼は人々とやっていけるだろうか、それとも先生たちは怒鳴るだろうか?

 

But Miss Mathers was so kind to him.
でも、マザーズ先生は彼にとても優しかった。

He learned to do some sums! He mostly loved the bug hotel and playing with his chums.
彼は足し算を覚えた!彼は虫のホテルや仲間と遊ぶのが大好きだった。

So there at school on his first day, he bravely came to see,
だから、学校で初めての日に、彼は勇敢に気づいた。

That facing things that make you scared, is one way to be free!
怖いものに立ち向かうことが、自由になる一つの方法だと!

 

And day by day, as time went on, he found out something new:
日々が過ぎるにつれて、彼は新しいことに気づいた:

That you can make some lovely friends who might not look like you!
自分と似ていないかもしれない素敵な友達ができるということ!

Dan also learned along the way, to love his small new friend.
ダンも途中で学んだ、小さな新しい友達を愛することを。

If we’re kind to those who are different, we’ll have more fun in the end!
違う人たちに優しくすれば、最後にはもっと楽しめるということ!

 

Did you like meeting Dino? He needs help remembering some important things about the story. Can you help him?
恐竜に会えて楽しかったですか?彼は物語の大切なことを思い出すのに助けが必要です。彼を助けてあげられますか?

Why did Dino think that people might not like him?
恐竜はなぜ人々が自分を好きにならないかもしれないと思ったのでしょうか?

What did Dino learn about facing things that make you scared?
恐竜は怖いものに立ち向かうことについて何を学んだのでしょうか?

What did Danny learn about being kind to those who look different?
ダニーは見た目が違う人たちに優しくすることについて何を学んだのでしょうか?

Is there anyone who is different from you that you could be kind to?
自分と違う人で、優しくできる人はいますか?



0才から4才のお子さまをお持ちの方(マタニティ含む)に「ディズニーの英語システム」無料サンプル配布中です。「見る、聴く、遊ぶ」で家族一緒に楽しめるプログラムです。

「ディズニー英語システム」無料サンプルプレゼント!