子どもの英語

子供の英語学習に役立つ無料動画やアプリ、教材などのレビューの他、幼児期から親子で取り組む様子なども綴っています。

英語絵本

英語絵本の読み聞かせ動画『There Was An Old Lady Who Swallowed A Shell』

投稿日:

英語絵本の読み聞かせ、今日はちょっと変わった言葉遊びのようなストーリー絵本です。マザーグースの歌が元になっているようで、米英の子供たちには、このフレーズ”There Was An Old Lady Who Swallowed A Shell”はお馴染みかもしれません。

軽快なリズムで繰り返えされる表現が耳に残り、聴いるだけでも楽しくなります。

海岸で貝を飲み込むおばあさん。どうして貝を飲み込んだのかはわかりません。今度はその貝に住まわせるカニを飲み込ます。と、こんな感じで繰り返されます。なんだか食物連鎖のような展開ですが、最後にちゃんとオチがありました。

視聴する前に子どもと一緒に訳してみました。

There was an old lady Who Swallowed A Shell.
貝を飲み込んだ老婦人がいました。

I don’t know why she swallowed a shell,
私はなぜ彼女が貝を飲み込んだのかわかりません。

she didn’t tell.
彼女は話しませんでした。

 

There was an old lady that swallowed a crab.
カニを飲み込んだ老婦人がいました。

Why did she grab that crawling crab?
なぜ彼女はその這っているカニをつかみましたか?

She swallowed the crab to live in the shell.
彼女は貝に住まわせるためにカニを飲み込んだ。

I don’t know why she swallowed a shell.
私はなぜ彼女が貝を飲み込んだのかわかりません。

She didn’t tell.
彼女は話しませんでした。

 

There was an old lady that swallowed a fish.
魚を飲み込んだ老婦人がいました。

What a tickly dish, that swimming fish!
なんて刺激的なお食事、その泳いでいる魚!

She swallowed the fish to catch the crab.
彼女は、カニを捕まえる魚をのみこみました。

She swallowed the crab to live in the shell.
彼女は貝に住まわせるためにカニを飲み込んだ。

I don’t know why she swallowed the shell.
私はなぜ彼女が貝を飲み込んだのかわかりません。

She didn’t tell.
彼女は話しませんでした。

 

There was an old lady that swallowed a gull.
カモメを飲み込んだ老婦人がいました。

It wasn’t dull to swallow a gull.
カモメを飲み込むことは苦痛ではなかった。

She swallowed the gull to scoop up the fish.
彼女は魚をすくい上げるためにカモメを飲み込みました。

She swallowed the fish to catch the crab.
彼女は、カニを捕まえる魚をのみこみました。

She swallowed the crab to live in the shell.
彼女は貝に住まわせるためにカニを飲み込んだ。

I don’t know why she swallowed a shell.
私はなぜ彼女が貝を飲み込んだのかわかりません。

She didn’t tell.
彼女は話しませんでした。

 

There was an old lady that swallowed a pail.
バケツを飲み込んだ老婦人がいました。

She didn’t wail when she swallowed the pail.
バケツを飲み込んだとき彼女は泣き叫びませんでした。

She swallowed the pail to carry the gull.
彼女はカモメを運ぶためにバケツを飲み込みました。

She swallowed the gull to scoop up the fish.
彼女は魚をすくい上げるためにカモメを飲み込みました。

She swallowed the fish to catch the crab.
彼女はカニを捕まえる魚をのみこみました。

She swallowed the crab to live in the shell.
彼女は貝に住まわせるためにカニを飲み込んだ。

I don’t know why she swallowed a shell.
私はなぜ彼女が貝を飲み込んだのかわかりません。

She didn’t tell.
彼女は話しませんでした。

 

There was an old lady who swallowed some sand.
いくつかの砂を飲み込んだ老婦人がいました。

Oh how bland to swallow sand.
あぁ、なんて落ち着いて砂を飲み込むのでしょう。

She swallowed the sand to fill up the pail.
彼女はバケツを満たすために砂を飲み込みました。

She swallowed the pail to carry the gull.
彼女はカモメを運ぶためにバケツを飲み込みました。

She swallowed the gull to scoop up the fish.
彼女は魚をすくい上げるためにカモメを飲み込みました。

She swallowed the fish to catch the crab.
彼女は、カニを捕まえる魚をのみこみました。

She swallowed the crab to live in the shell.
彼女は貝に住まわせるためにカニを飲み込んだ。

I don’t know why she swallowed a shell.
私はなぜ彼女が貝を飲み込んだのかわかりません。

She didn’t tell.
彼女は話しませんでした。

 

There was an old lady who swallowed a wave.
波をのみこんだ老婦人がいました。

Swallowing the wave was such a big hassle,
波を飲み込むことは大騒ぎでした。

that she suddenly burped
彼女は突然げっぷ・・・

and built a sand castle.
そして砂の城を建設しました。







-英語絵本

  オススメ

関連記事

ハロウィーンの英語絵本「Creepy Carrots」

ハロウィーンの英語絵本「Creepy Carrots」食べ物を粗末にすると..

ハロウィーンシーズンにぴったりな、ちょっと不気味な英語絵本「Creepy Carrots」の読み聞かせです。 うさぎのジェスパーはニンジンが大好物。近くの畑にはシャキシャキのおいしいニンジンが沢山、し …

英語絵本の読み聞かせ「Not a Box」

英語絵本の読み聞かせ「Not a Box」想像力豊かなステキな作品です

英語絵本「Not a Box 」の読み聞かせ動画、テオドール・スースガイゼル名誉賞受賞作です。 四角い箱を前にして「箱じゃないよ」と言っているうさぎさん。 「それじゃなに?」と尋ねると、いろいろ出てき …

英語絵本「I'll Always Love You」

英語絵本「I’ll Always Love You」ママの愛情を確かめたくなる時

英語絵本「I’ll Always Love You」の読み聞かせです。 母を想う子グマとその愛をやさしく包み込むようにさとすほっこりとしたお話しです。 大好きなお母さんのために朝食を用意し …

Pete the Cat and His Four Groovy Buttons

幼児向け英語絵本の読み聞かせ『Pete the Cat and His Four Groovy Buttons』

幼児向け英語絵本の読み聞か動画、今回は(ねこのピートとかっこいい4つぼたん)のおはなしです。 この絵本はアメリカの素敵な絵本に授与されるテオドールスースガイゼル賞受賞作品。英語圏では人気の絵本シリーズ …

「We Came To America」

移民の国アメリカを知る英語絵本「We Came To America」

アメリカをはじめ世界各国で大きな話題となっている移民問題。時代の流れなんでしょうが、そろそろどこも定員オーバーなのかもしれません。 かつてのアメリカは世界各地からの移民によって作られた国だったんですけ …