英語絵本「Ten Magic Butterflies」の読み聞かせ、今回のお話はちょうになって空を舞いたいと願った10本の花のお話です。
なんの不自由もなく暮らしていた花たちでしたが、妖精のように飛んでみたい、と密かな願望を心に抱くようになります。
ある夜、妖精に飛べるようにお願いする花たち。大空へ羽ばたける羽を作ってくださいと頼みます。いちりん、またいちりんと花たちは蝶になって羽ばたきはじめます。
Once upon a time, there were ten flower friends.
むかしむかし、10人の花の友達がいました。
Were they always happy?
彼らはいつも幸せでしたか?
Well, that depends…
まあ、それは異なります…
All day long, they soaked up the sun, talking and laughing and having fun! ha ha ha hee hee hee!
彼らは一日中、太陽を浴び、話し、笑い、そして楽しみました! ハハハヒヒヒヒヒ!
They loved being flowers…
彼らは花であることを愛した…
but they couldn’t deny that they had a secret desire to fly!
しかし、彼らには、飛ぶという秘密の欲望があったことを否定できませんでした!
They watched every eve as the fairies flew from the moonlit night to the morning dew.
彼らは妖精が月明かりに照らされた夜から朝露に飛んでいくのを毎晩見ました。
Whoosh whee!
わーい!
Then, one starry night, a flower felt brave!
すると、星降る夜、花は勇気を感じた!
She spotted a fairy and started to wave.
彼女は妖精を見つけ、手を振った。
Said the tiny blue one,
小さな青いものは言った、
“Fairy up in the sky, you see, I’m a flower, but I want to fly.”
「妖精は空を飛んでいますね、私は花ですが、飛びたいです。」
Huh? Oh!
えっ? ああ!
“Hello there, my friend – you smile and you sing!
「こんにちは、私の友人-あなたは笑顔で歌います!
Why would you want to be a different thing?”
なぜ違うものになりたいのですか?」
“I’m tired of being a flower, just stuck on the ground.
「私は花に疲れてます、地面にへばりついているだけです。
I want new adventures – to zooom all around!”
私は新しい冒険が欲しいです-周りを見渡すために!」
The fairy shrugged. “okay!”
妖精は肩をすくめました。 “はい!”
And she closed her eyes.
そして彼女は目を閉じた。
“Time to get ready for a big surprise!”
「大きな驚きの準備をする時がきた!」
With a wave of her hand and a Bing bang boom! the fairy said,
彼女の手は波打ちながら、ビンバンブーム! 妖精は言った、
“Now you’re a butterfly, Blue!”
「今、あなたは蝶です、ブルー!」
1 butterfly flew as 9 flowers looked on.
9本の花が見つめる中、蝶1匹が飛んだ。
There were still 10 of them – in the sky, on the lawn.
空中、芝生の上に-まだそれらは10個ありました。
Said the bossy green one,
偉そうな緑色のものは言った、
“Fairy up in the sky, hey, make me some wings,
「妖精は空を飛んでいますね、翼を少し作ってください。
‘cause I wanna fly!”
飛べるから!」
With a wave of her hand and a Bing bang boo!
彼女の手は波打ちながら、ビンバンブーム!
The fairy said,
妖精は言った、
“Now you’re a butterfly, too!”
「さぁ、あなたも蝶です!」
2 butterflies flew as 8 flowers looked on.
8本の花が見つめる中、蝶2匹が飛んだ。
There were still 10 of them – in the sky, on the lawn.
空中、芝生の上に-まだそれらは10個ありました。
Said the filly orange one,
オレンジ色のものが言った、
“Fairy up in the sky, could I flutter and flip?
「空に舞い上った妖精、私は羽ばたいて飛び上がることができますか?
Will you help me to fly?”
飛ぶのを手伝ってくれませんか?」
With a wave of her wand and a Bing bang boo!
彼女の手は波打ちながら、ビンバンブーム!
The fairy said,
妖精は言った、
“Now you’re a butterfly, too!”
「あぁあなたも蝶です!」
3 butterflies flew as 7 flowers looked on.
7本の花が見つめる中、蝶3匹が飛んだ。
There were still 10 of them – in the sky, on the lawn.
空中、芝生の上に-まだそれらは10個ありました。
Next 4 and 6,
つぎの4と6、
Bing bang boo!
ビンバンブーム!
then 5 and 5, the brand-new butterflies felt alive!
その後の5、そして5, あたらしい蝶が舞い上がる!
Yes, one by one, they filled the sky as the sweet little fairy helped each to fly.
そう、一人ずつ、彼らは空を感じました。甘い小さな妖精がそれぞれが飛ぶのを助けたからです。
The 10 new butterflies flew all night, zooming and swooping – what a sight!
10匹の新しい蝶が一晩中飛んで、羽ばたくながら急降下しました。
Zing zang, zoom!
ジンザンブーン!
When morning came and the sun peeked through, their wings were tired and the wind really blew…
朝が来て太陽が覗くと翼が疲れてきて風が吹いてきました…
Whoa! Bonk! Thud!
うわあ! ボンク! ども!
They watched other flowers soak up the sun as beads and burs bees and birds kissed them, one by one.
彼らは、みつばちやスズメバチ、鳥がそれらに一つずつキスをするのを見て、他の花が太陽を浴びるのを見ました。
And then they said – together, all 10 – “We actually want to be flowers again!
そして、彼らは一緒に言った、10匹すべて-「私たちは実際に再び花になりたいです!
“It was fun to fly, but now we’re sad.
「飛ぶのは楽しかったが、今は悲しい。
We really do miss all the things we once had…”
かつて持っていたすべてのことを本当に忘れています…」
Sniff, sniff…
くん、くん(嗅ぐ)…
“It wasn’t bad when we were flowers…”
「私たちが花だったときは悪くなかった…」
“So strong and sturdy with lots of powers!”
「たくさんのパワーを備えたとても強くて頑丈なものです!」
“We made perfume!”
「香水を作りました!」
“And cleaned the air!”
「そして空気をきれいにした!」
“Gave plenty of nectar for all to share.”
「すべての人が共有できるたくさんの蜜を与えた」
“I thought you’d change your mind!” she cried.
「あなたはあなたの考えを変えると思った!」 彼女はさけんだ。
“The grass is always greener on the other side.
「反対側の芝生は常に緑が多い。
“Sometimes we wish for different things – to change color or size, or even get wings…
「色々なものを求めたり、色を変えたり、翼を手に入れたりすることもある…
“But big and tall, or short and small, being ourselves is best of all!
「しかし、自分自身であることは、大きくて背が高い、または短くて小さいことが一番です。
“So let’s go back to you being you with fairy dust a
「それでは、妖精の粉を持ってあなたをもどしましょう。
“Bing-bang-boo!”
「ビンバンブー!」
Yipee!
イピー!
Then ten nine eight seven six five four
次に、10 9 8 7 6 5 4
they floated down to the garden floor.
彼らは庭の床にただよった。
Now seven on the ground and three to go.
地面に7つ、残り3つです。
Then three two one zoomed high to low!
次に、3つ2つ1つが高から低に羽ばたきました。
Was that a dream?
それは夢でしたか?
Or did they fly?
それとも彼らは飛んだのですか?
Can flowers end up with wings in the sky?
花は空ののなかで翼になってしまうのでしょうか?
Who knows what happens while we’re asleep!
私たちが眠っている間に何が起こるか誰が知っていますか!
Could dogs become horses and bugs become sheep?
犬は馬になり、虫は羊になりますか?
Neigh? Baaa?
ネー?バー?
Yes, magic surrounds us.
はい、魔法が私たちを囲んでいます。
It takes many forms:
それは多くの形を取ります:
from rainbows and moonlight to tropical storms.
虹や月明かりから熱帯性暴風雨まで。
Frogs comefrom tadpoles that swim in the stream,
カエルは小川で泳ぐオタマジャクシから来て、
And each night you grow with every dream…
そして、毎晩あなたはすべての夢とともに成長します…
So don’t be surprised if this story is true and magical butterflies come to see you…
だからこの話が真実で、魔法の蝶があなたに会いに来ても驚かないでください…
You might see one fluttering late, late at night, or in your dreams… sleep tight!
夜遅く、または夢の中で羽ばたくのを見るかもしれません…ぐっすり眠ってください!