Ten Little Fingers and Ten Little Toes

心地よいリズムが眠りを誘う。世界で愛されるベッドタイム英語絵本『Ten Little Fingers…』

こんにちは!

生まれたばかりの赤ちゃんの、あの小さな手や足。きゅっと握られた指をそっと開いてみたり、思わず足の裏をこちょこちょしてみたり。ぷにぷにのほっぺや、ふわふわの髪の毛も、どうしてこんなに愛おしいんだろうって、不思議に思うこと、ありませんか?

その愛おしさは、きっと世界共通。遠い国で生まれたあの子も、すぐお隣で生まれたこの子も、みんな同じように奇跡で、かけがえのない宝物なんですよね。

今日は、そんな当たり前で、でも最高に幸せな真実を、心地よい言葉のリズムに乗せて届けてくれる、ベッドタイムにぴったりの英語絵本『Ten Little Fingers and Ten Little Toes』をご紹介します。

ここでは『Ten Little Fingers and Ten Little Toes』の簡単なあらすじの他、文中に出てくる日常の英語表現、おすすめの読み聞かせ動画のご紹介や日本語訳などを掲載しています。

お話のあらすじ

遠い国で生まれた、ひとりの赤ちゃん。その次の日に生まれた、もうひとりの赤ちゃん。寒い氷の上で生まれた子もいれば、丘の上で生まれた子もいます。

ページをめくるたびに、肌の色も、髪の毛の色も、暮らしている場所も違う、様々な国の赤ちゃんたちが登場します。

でも、どんなに見た目や環境が違っていても、みんなに共通していることが、たった一つだけありました。それは、「10本のちいさな指と、10本のちいさな足の指」があること。そして物語の最後には、読み手であるパパやママにとって、世界で一番特別な「わたしの赤ちゃん」が登場します。

Ten Little Fingers and Ten Little Toes Padded Board Book

英語学習のポイント

この絵本は、まるで優しい子守唄のように、穏やかでリズミカルな英語が特徴です。今回は、その温かい雰囲気を作り出している、素敵なフレーズを2つご紹介します。

as everyone knows (みんなが知っているように)

これは、物語の中で何度も繰り返される、魔法のようなフレーズです。「言うまでもないことだけどね」「当たり前のことだけどね」という、優しくて温かいニュアンスが含まれています。

ざっくり言うと、「ほら、知ってるでしょ?」と、読み手に優しく同意を求めている感じですね。この一言があることで、「赤ちゃんには10本の指がある」という当たり前の事実が、なんだかとても尊い奇跡のように感じられます。

And both of these babies, as everyone knows, had ten little fingers and ten little toes.
そしてこの二人の赤ちゃんは、みんなが知っているように、10本の指と10本の足の指がありました。

on the very next day (まさにその次の日に)

“next day” だけで「次の日」という意味ですが、間に “very” が入ることで、「まさにその!」と、直後であることを強調することができます。

And another who was born on the very next day.
そして、まさにその次の日に生まれた、もうひとりの赤ちゃん。

日常会話でも、「まさにこれが欲しかったんだ!」なんて言いたい時に “This is the very thing I wanted!” と言うことができ、知っていると表現が豊かになりますよ。

読み聞かせ動画のご紹介

日本語訳

There was one little baby who was born far away.
遠いところで生まれた、ちいさな赤ちゃんがいました。

And another who was born on the very next day.
そして、そのすぐ次の日に生まれた、もうひとりの赤ちゃん。

And both of these babies,
そして、このふたりの赤ちゃんは、

as everyone knows,
みんなが知っているように、

had ten little fingers
10本のちいさな指と

and 10 little toes.
10本のちいさな足の指がありました。

There was one little baby who was born in a town.
ある町で生まれた、ちいさな赤ちゃんがいました。

And another who was wrapped in an eiderdown.
そして、アイダーダウンの羽毛布団にくるまれた、もうひとりの赤ちゃん。

And both of these babies,
そして、このふたりの赤ちゃんは、

as everyone knows,
みんなが知っているように、

had ten little fingers and ten little toes.
10本のちいさな指と10本のちいさな足の指がありました。

There was one little baby who was born in the hills.
丘で生まれた、ちいさな赤ちゃんがいました。

And another who suffered from sneezes and chills.
そして、くしゃみと寒気に悩まされていた、もうひとりの赤ちゃん。

And both of these babies,
そして、このふたりの赤ちゃんは、

as everyone knows,
みんなが知っているように、

had ten little fingers
10本のちいさな指と

and 10 little toes.
10本のちいさな足の指がありました。

There was one little baby who was born on the ice.
氷の上で生まれた、ちいさな赤ちゃんがいました。

And another in a tent, who was just as nice.
そして、テントの中で生まれた、同じくらい素敵な、もうひとりの赤ちゃん。

And both of these babies,
そして、このふたりの赤ちゃんは、

as everyone knows,
みんなが知っているように、

had ten little fingers
10本のちいさな指と

and 10 little toes.
10本のちいさな足の指がありました。

But the next baby born was truly divine,
でも、次に生まれた赤ちゃんは本当に神聖でした、
A sweet little child who was mine, all mine.
私の、私だけの、かわいい小さな子。

And this little baby,
そして、このちいさな赤ちゃんには、

as everyone knows,
みんなが知っているように、

has ten little fingers,
10本のちいさな指と、

ten little toes,
10本のちいさな足の指と、

and three little kisses
そして3回のちいさなキスが

on the tip of its nose.
その鼻の先にあります。

最後に:当たり前の奇跡を、何度でも

というわけで、今回は世界中の赤ちゃんへの愛が詰まった絵本、『Ten Little Fingers and Ten Little Toes』をご紹介しました。

この絵本を読むと、自分の腕の中にいるこの子が、今この瞬間も世界のどこかで生まれているたくさんの赤ちゃんと、ちゃんと繋がっているんだな、と感じることができます。

そして、「10本の指と、10本の足の指があること」。そんな当たり前だと思っていたことが、どれだけ奇跡的で、愛おしいことなのかを、改めて思い出させてくれます。

優しいリズムの英語は、お子さんを心地よい眠りへと誘ってくれるはず。そして読み終わった後には、きっと我が子の鼻先に、3回の優しいキスをプレゼントしたくなりますよ。

ランキング参加中です。
応援が更新の励みになります!
にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村