アメリカでは常識!?「タコスの火曜日」をねこのピートと一緒に楽しく体験しよう

アメリカでは常識!?「タコスの火曜日」をねこのピートと一緒に楽しく体験しよう

アメリカの子どもたちが毎週楽しみにしている「Taco Tuesday(タコス・チューズデー)」という習慣をご存知でしょうか。火曜日になるとタコスを食べるという、シンプルながらも心が弾むようなこの文化は、現地の学校の給食や家庭で愛されています。

今日ご紹介する『Pete the Cat’s Wacky Taco Tuesday』は、そんな文化を背景に、大人気キャラクターのピートがヘンテコ(Wacky)なタコス作りに挑戦するお話です。お店がお休みでも、自分たちのアイデアでおいしい時間を創り出すピートの姿には、親としてもハッとさせられるポジティブさがありますよね。

ここでは Pete the Cat’s Wacky Taco Tuesday の簡単なあらすじの他、文中に出てくる日常の英語表現、おすすめの読み聞かせ動画のご紹介や日本語訳などを掲載しています。

絵本『Pete the Cat’s Wacky Taco Tuesday』の基本情報

タイトルPete the Cat’s Wacky Taco Tuesday
著者・イラストKimberly and James Dean
出版社HarperCollins
対象年齢(目安)4歳〜8歳

あらすじ

火曜日はピートが大好きなタコスの日。意気揚々とタコス屋さんへ向かいますが、なんと今日はお休み!ガッカリする家族をよそに、ピートは「自分たちで作ろう!」と提案します。ところが家には肝心のお豆やチーズがありません。そこでピートたちは、ジェリービーンズやマシュマロ、アンチョビまで持ち出して、世界に一つだけの「ヘンテコなタコス」を作り始めます。

英語学習のポイント

食べ物の名前と調理の動作

キッチンでのシーンが多く、日常で使える名詞や動詞が豊富に登場します。親子で実際にキッチンに立つとき、そのまま声に出して使える便利な言葉ばかりですよ。

  • roll it into small balls(小さな丸に丸める)
  • fill their tacos(タコスに具を詰める)
  • pickles, bananas, cucumbers(ピクルス、バナナ、きゅうり)

「味」を伝える形容詞のバリエーション

ピートたちが意外な組み合わせの味見をするシーンでは、味覚を伝える大切な表現を学べます。「甘い」だけではない使い分けをチェックしてみましょう。

  • Sweet!(甘い!)
  • Too sweet(甘すぎる)
  • Yum!(おいしい!)

ピートの決め台詞「Groovy」

シリーズ通しておなじみのこの言葉は、単なる「いい」を超えた、ピートらしい「最高!」「イケてる!」というニュアンスを含みます。困ったことがあっても It’s all groovy! と前向きに捉えるピートの精神を、言葉から感じ取ることができますね。

読み聞かせ動画

日本語訳(全文)

Today is Pete the Cat’s favorite day of the week.

今日はねこのピートが一年で一番大好きな日です。

That’s because today is Taco Tuesday!

だって、今日はタコスの火曜日なんだもん!

On the way to the Taqueria, Pete daydreams all about the tasty tacos he’s going to eat.

タコス屋さんへ向かう途中、ピートはこれから食べるおいしいタコスのことで頭がいっぱいです。

Pineapple. Avocado. Fish.

パイナップル。アボカド。お魚。

He wants them all!

全部食べたいな!

Oh no! there is a problem.

大変!困ったことになりました。

The Taqueria is closed!

タコス屋さんが閉まっています!

Meow Tacos is closed for today.

「ミャオ・タコス」は今日はお休みです。

“This is not groovy at all.”

「これじゃあ全然イケてないよ。」

Bob says, “Now what are we going to eat?”

ボブが言いました。「さて、僕たちは何を食べればいいんだい?」

Pete doesn’t panic.

ピートはあわてません。

He knows what to do.

どうすればいいか分かっています。

“Let’s make our own tacos!

「自分たちでタコスを作ろうよ!

Dad makes red taco shells.

パパは赤いタコシェルの皮を作る。

Bob is awesome at making salsa.

ボブはサルサソース作りが得意。

And Mom’s fish is far out!”

それにママのお魚料理は最高なんだ!」

“Yeah!” the family cheers.

「やったー!」と家族みんなで歓声をあげました。

Back at home, Bob, Mom, Dad, and Pete get right to work.

家に戻ると、ボブ、ママ、パパ、そしてピートはすぐに作業に取りかかりました。

When the dough is ready, Pete starts to roll it into small balls.

生地ができあがると、ピートはそれを小さな丸い形に丸め始めました。

Then he has a better idea.

そのとき、ピートはもっといいアイデアを思いつきました。

“Groovy!” Bob says.

「最高だね!」とボブ。

“Giant taco shells!”

「巨大なタコシェルだ!」

Pete nods.

ピートはうなずきます。

“Now we can fill them with even more tasty treats!”

「これなら、もっとたくさんおいしい具を詰められるね!」

Uh-oh, Dad forgot to go to the store!

おっと、パパがお買い物に行くのを忘れていました!

They are all out of beans and cheese.

お豆もチーズも全部切らしてしまっています。

“No worries,” Pete says.

「心配ないよ」とピート。

“We can use these instead!”

「代わりにこれを使えばいいよ!」

Jelly beans fluff

ジェリービーンズにマシュマロフラフ。

Bob fills his taco with pickles and bananas.

ボブは自分のタコスにピクルスとバナナを詰めました。

Yum!

おいしい!

Dad fills his with berries and cream.

パパはベリーとクリームを詰めました。

Mom makes a green taco: cucumbers, peppers, and broccoli.

ママは緑のタコスを作りました。きゅうり、ピーマン、それにブロッコリー。

It’s Pete’s turn to fill his taco.

次はピートがタコスに具を詰める番です。

He chooses jelly beans and marshmallow fluff.

ピートはジェリービーンズとマシュマロフラフを選びました。

Then he adds some maple syrup.

それからメープルシロップを少々。

“Sweet!” Pete says.

「甘いね!」とピート。

“Too sweet,” Mom says.

「甘すぎるわ」とママ。

Pete looks at his taco.

ピートは自分のタコスを見つめます。

Mom’s right.

ママの言う通りです。

It needs something else.

何か他のものが必要です。

But what?

でも、何だろう?

Pickles? No.

ピクルスかな?ううん。

Mustard? No.

マスタードかな?ううん。

Then Pete sees what he wants. Anchovies!

そのとき、ピートは欲しいものを見つけました。アンチョビだ!

Pete takes a big bite.

ピートはガブッと大きく一口食べました。

“Now that is one groovy taco,” he says.

「これこそ、最高にイケてるタコスだね」とピートは言いました。

Pete hears a knock on the door.

ピートはドアを叩く音を聞きました。

“What smells so good?” Callie asks.

「何だかすごくいい匂いがするわね?」とキャリーが尋ねます。

“Can we try?” asks Gus.

「僕たちも食べてみていい?」とガスが聞きました。

Even Grumpy Toad wants a taco.

いじわるなヒキガエル(グランピー・トード)までもがタコスを欲しがっています。

“Wow! These tacos are out of sight!” Callie shouts.

「わあ!このタコス、最高に素敵だわ!」とキャリーが叫びます。

Grumpy Toad agrees.

いじわるなヒキガエルも同感です。

“Best tacos I’ve ever had.”

「今まで食べた中で一番のタコスだ。」

“We should do this every Taco Tuesday,” Mom says.

「これからはタコスの火曜日にはいつもこうしましょう」とママが言いました。

Pete grins.

ピートはにっこり笑いました。

“Making tacos” was fun,…

「タコス作り」は楽しかったけれど……

“…but I’d rather eat them!”

「……やっぱり僕は、食べるほうがいいな!」

まとめ

『Pete the Cat’s Wacky Taco Tuesday』は、アメリカの「Taco Tuesday」という楽しい文化に触れながら、自由な発想で問題を解決する楽しさを教えてくれる一冊です。完璧な材料が揃わなくても、家族や友達と知恵を絞れば、最高に Groovy な時間が過ごせるはずですよ。ぜひ、親子で「わが家だけのヘンテコタコス」を想像しながら読んでみてくださいね。



 

まだの人はもらっておきましょう🎁
無料DVDと絵本のセットプレゼント!
サンリオの乳幼児向け英語教材Sanrio English Masterの無料モニターキャンペーン!

詳細な「Sanrio English Master」の内容については、こちらの記事「サンリオ英語サンプル 無料体験で見極めるコツと効果」にもまとめてあります。

広告