英語絵本「Pete THE CAT A Pet For Pete」の読み聞かせ動画のご紹介です。
こちらの読み聞かせ動画では、お話に合わせて単語がマークされていきます。
単語を目で追って確認しながらリスニングすることができるので、英単語の読み方が自然と頭に入りそうですね。
本文も比較的優しく書かれていて、まだアルファベットになれてないお子さんにちょうどよい英語絵本の読み聞かせ動画です。
You can keep it 直訳すると、あなたはそれを保つことができます..となりますが、口語的な感じで「持ってていいよ」とか「それあげるよ」と軽い感じで伝えたいときによく出てくる会話文。
show-and-tell 欧米の学校で行われる発表会。自分の大事なものや興味のある事柄についてみんなの前で発表したり紹介したりするプレゼンテーション。
「Pete THE CAT A Pet For Pete」日本語翻訳
Pete is going to the pet store,
ピートはペットショップに行った。
He is going to get a pet.
彼はペットを飼うつもりです。
Pete wants a bird, a hamster or a lizard.
ピートは鳥かハムスターかトカゲが欲しい。
But then Pete sees a goldfish.
しかし、ピートは金魚を見ます。
“That’s what i want.”
「それが私が欲しいものです。」
he tells his mom.
彼は母親に言います。
Pete’s mom gets fish food.
ピートのお母さんは魚の餌を購入します。
“I’m going to call you Goldie,”
「あなたのことをゴールディと呼びます」
Pete says to his new pet.
ピートは新しいペットに言います。
“You are my first pet,”
「あなたは私の最初のペットです」
Pete tells Goldie on the way home.
ピートは帰り道でゴールディに話します。
Pete takes goldie to his room.
ピートはゴールディを自分の部屋に連れて行きます。
He feeds her fish food.
彼は彼女に魚の餌を与えます。
“Now what?” asks Pete.
“それで?” ピートは問いかけます。
He can’t play with Goldie.
彼はゴールディと遊ぶことができません。
He can’t swim with her.
彼は彼女と一緒に泳げません。
Pete knows what he can do!
ピートは自分に何ができるかわかりました!
Pete paints a picture of Goldie.
ピートはゴールディの絵を描きます。
He paints four fins and an orange tail.
彼は 4 つのヒレとオレンジ色の尾を描いています。
“What a pretty painting,” says Pete’s mom.
「なんてきれいな絵だ」とピートのお母さんは言います。
“You can keep it,” says Pete.
「それあげるよ」とピートは言います.
“Cool painting!” says Bob.
「かっこいい絵!」 とボブは言います。
“Can you make one for me?”
「私のために作ってくれませんか?」
“Sure,” says Pete.
「もちろん」とピートは言います。
Pete paints a picture for Bob.
ピートはボブのために絵を描きます。
“Wow!” says Bob.
“わお!” とボブは言います。
“It looks just like Goldie.”
「ゴールディにそっくりだね。」
Bob shows Pete’s painting to his friend Tom.
ボブは友人のトムにピートの絵を見せます。
Now Tom wants a painting, too.
今、トムも絵を欲しがっている。
Pete paints another picture of Goldie to take to school for show-and-tell.
ピートはゴールディの別の絵を描いて、学校の発表会に持っていきます。
“This is Goldie, my pet fish,” Pete tells his class.
「これは私のペットの魚、ゴールディです」とピートはクラスに話します。
“Cute fish!”
「かわいい魚!」
“Cool colors!”
「クールな色!」
“Nice work!”
“よくできた!”
“I wish i had a picture of Goldie,” says Benny.
「ゴールディの絵がほしいな」とベニーは言います。
“I’ll make you one,” says Pete.
「私が作ってあげます」とピートは言います。
Everyone in Pete’s class wants a painting of Goldie!
ピートのクラスのみんながゴールディの絵を欲しがっている!
Pete’s grandma wants a painting, too.
ピートのおばあちゃんも絵が欲しい。
Pete has a lot to do.
ピートにはやるべきことがたくさんあります。
He has to feed Goldie.
彼はゴールディに餌をやらなければなりません。
He has to do homework.
彼は宿題をしなければなりません。
Pete paints and paints.
ピートは描いて描いた。
He makes paintings for everyone on his list.
彼はリストに載っているすべての人のために絵を描いています。
At last Pete is done!
ついにピートは完成しました!
He worked hard.
彼は一生懸命働いた。
There is no paint left.
塗料は残っていません。
Pete’s paintings are a big hit!
ピートの絵が大ヒット!
Pete is happy to be done.
ピートはやり遂げて幸せです。
But Pete is not done.
しかし、ピートは終わっていません。
Now everyone in town wants a painting of Goldie!
今、町の誰もがゴールディの絵を欲しがっています!
Pet gets more paint.
ペットはより多くの塗料を取得します。
“I don’t know what to do,” he says to his mom.
「どうしたらいいのかわからない」と彼は母親に言います。
“I wish i could paint pictures for everyone.
「みんなのために絵を描いてあげたい、
I just don’t have time.”
ただ時間がないだけです。」
Pete’s mom has an idea!
ピートのお母さんが思いついた!
She tells it to Pete.
彼女はそれをピートに話します。
“Great idea!” says Pete.
“いい案!” ピートは言います。
Pete gets right to it.
ピートはすぐにそれを理解します。
This time he works outside and makes a huge painting.
今回は外で仕事をして巨大な絵を描いています。
Honk! Honk. beep! beep!
クラクション! クラクション。 ビープ! ビープ!
Here comes Pete!
ピート登場!
He has made one painting of Goldie for everyone in town to enjoy!
彼は、町のみんなが楽しめるようにゴールディの絵を 1 枚作りました。
What a great day
なんて良い日だ
When Pete gets home, he tells the real Goldie all about it.
ピートは家に帰ると、本物のゴールディにすべてを話します。