「The World Is Awake For Little Ones」

感謝の気持ちを育てる英語絵本「The World Is Awake For Little Ones」

「The World Is Awake For Little Ones」は、幼い子供たちに神様の恵みに感謝する気持ちを育むためにぴったりの英語絵本です。日常の小さな喜びや美しい自然が描かれたこの作品は、親子で寝る前やリラックスタイムに読み聞かせるのに最適です。

子どもたちは、身近なものに驚きや感動を感じながら、世界の美しさを発見していきます。ぜひ、お子さんと一緒にこの素敵な絵本を楽しんでみてください。

ここでは「The World Is Awake For Little Ones」の簡単なあらすじの他、文中に出てくる日常の英語表現、おすすめの読み聞かせ動画のご紹介や日本語訳などを掲載しています。

お話のあらすじ

この絵本は、神様が創られた美しい世界に目を向け、喜びを分かち合う子供の一日を描いています。朝、蝶やてんとう虫、トンボなどが生き生きと動き、楽しい動物たちが集まる動物園で遊ぶ場面も登場します。

最後は夕食を楽しみ、夜には穏やかな風に包まれて静かに眠りにつくシーンで締めくくられています。親子でこの世界を楽しむことで、子どもたちは自然と神様への感謝の気持ちを学んでいきます。

英語学習のポイント

絵本の中で使われる表現の中から、日常的に使えるフレーズを紹介します。

  • “The world is awake” – 「世界は目覚めています」

「世界が活動し始めた」「新しい一日が始まった」といった意味を表す表現で、朝の挨拶などで使いやすい表現です。

  • “My belly starts growling” – 「お腹が鳴り始めます」

お腹が空いたときの音を表現するフレーズです。空腹の状態をユーモラスに伝えるのにぴったりです。

読み聞かせ動画のご紹介

YouTubeや他の動画プラットフォームには「The World Is Awake For Little Ones」の読み聞かせ動画が多数あります。美しいイラストとともに、優しい語り口で楽しむことができるため、子どもたちも自然に英語を学べる良い機会になります。

日本語訳

This is the day the Lord has made.
これは主が造られた日です。

A butterfly floats through sun and shade.
蝶々が日陰を漂っています。

 

while dragonflies flick past flowers and trees and ladybugs glide on the soft morning breeze.
トンボは花や木々の間を飛び回り、てんとう虫は柔らかな朝のそよ風に乗って滑空します。

 

The world is awake—it’s a wonderful place,
世界は目覚めています。そこは素晴らしい場所で、

alive with God’s power and glad with his grace.
神の力に満ち、神の恵みに喜びに満ちています。

 

Out in the yard, just waiting today,
今日は庭に出て、ただ待っています。

are all kinds of things that want us to play.
遊びたがっているあらゆる種類のものがいます。

 

So much of creation is happy and good,
創造物の多くはとても幸せで良いものです。

even the rocks would sing if they could.
岩でさえ、もしできれば歌うでしょう。

 

The gifts of the Lord are found everywhere,
主からの贈り物はどこにでもあります。

and all that I see feels just like a prayer.
そして、私が見ているすべてが祈りように感じます。

 

And later today, what shall we do?
そして、今日、後で何をしましょうか?

I know,I know! Let’s go to the zoo!
そうだ!動物園に行きましょう!

 

We can buy a balloon and meet a baboon.
風船を買って、ヒヒに会えます。

We can liik at the animals all afternoon.
午後はずっと動物たちを見ることができます。

 

See that bear over there?
あそこにいるクマが見えますか?

He’s just trying to snooze despite all the noise from young kangaroos.
若いカンガルーたちの騒音にもかかわらず、彼はうたた寝をしようとしています。

 

The slippery otters are swimming along.
滑るカワウソが泳いでいます。

The playful coyotes are singing a song.
遊び好きなコヨーテが歌を歌っています。

 

I love zebras and lions and elephants too, pandas and penguins and owls that call hooo…
シマウマ、ライオン、ゾウも大好きです。パンダ、ペンギン、ホーホーと鳴くフクロウ…

peacocks and panthers, great mountain sheep,
クジャク、ヒョウ、大きな野生のヒツジ、

and that grumpy old bear who is trying to sleep.
そして、寝ようとしているあの不機嫌な老いたクマ。

 

Down at the zoo, they’re all on parade—
動物園では、みんなパレードをしています。

the wonderful creatures the good Lord has made.
主が造った素晴らしい生き物たちです。

 

My belly starts growling like that bear’s growls.
私のお腹はあのクマの唸り声のように唸り始めます。

It’s time for supper; my tummy now howls.
夕食の時間です。私のお腹が空腹で鳴いています。

 

So let’s stop at the market for something to eat—
だから、何か食べるものを求めて市場に立ち寄りましょう。

God always provides us with wonderful treats.
神はいつも私たちに素晴らしいごちそうを与えてくれます。

 

At suppertime, I take my chair and bow my head and say a prayer to thank the Lord for all this food—
夕食の時間、私は椅子に座り、頭を下げて、このすべての食べ物に感謝するために祈りを捧げます。

for carrots cooked and apples stewed.
調理されたニンジンと煮込んだリンゴのために。

 

for milk and juice bread and cheese,
牛乳、ジュース、パン、チーズのために。

for even Brussels sprouts and peas.
芽キャベツとエンドウ豆にも感謝します。

 

And with my belly full, I start to yawn.
お腹がいっぱいになると、あくびが出始めます。

The light outside is nearly gone.
外の光はほとんど消えています。

 

Up inthe trees, high in the leaves,
木の上で、葉の高いところで、

I hear God’s love in the sound of the breeze.
そよ風の音に神の愛を感じます。

 

The wind whispers stories tonight,
今夜は風が物語をささやき、

and high above, the moon shines bright.
高く上には、月が明るく輝いています。

 

So I say my prayers and climb into bed,
だから、私は祈りを捧げ、ベッドに登ります。

snuggling close as my books are read.
本を読んでもらいながら、寄り添います。

 

The comforting night feels calm and deep-
心地よい夜は穏やかで深く感じます。

calling me gently to dream and sleep.
優しく私を夢と眠りに誘います。

ランキング参加中です。
応援が更新の励みになります!
にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村