今回も植物のお話、
エリック カール作 ちいさいタネのお話です。
英語タイトルは「The Tiny Seed」
はらぺこあおむしでおなじみの作者ですね。
その絵本「The Tiny Seed」の読み語り動画です。
聞き取りやすい発音と、臨場感のある音楽、文字もわりと見やすくて最後までじっくりと絵本を観ることができます。
The Tiny Seed by Eric Carle
YL(読みやすさレベル)で0.8-1.2くらいです。
少し慣れてくれば理解できるかな、と思い子供と一緒に訳しながら観ることにしました。
細かく停止を押しつつ英語から情景が見えてくるか聞いていきます。
やはり、所々首をかしげる部分が出てきます。
所々と言うより、かなりお馴染の英単語も忘れてる・・
分かっていても日本語で出てこない、のもあるようです。
英単語の意味は分かっても2,3個単語がかたまるとどんな状態なのかイメージできないとか、次の文でようやく意味が見えてくるみたいなのもあるようです。
辞書で引いた語の中から最適な日本語をあてはめながら一緒にわかりにくい表現を翻訳してみました。翻訳の流れを教える良い機会です。
おおまかですが日本語訳したものは下段にまとめ、またQuizletでフラッシュできるようにUPしました。
フラッシュカードで単語と絵本を何度も繰り返してみるとよいかもしれません。
The Tiny Seed向け語訳-Quizlet
The Tiny Seed 語訳
browing 吹いている
carries 運ぶ
across the land
土地の全域で 国中で
seeds 種
cannot grow 育たない
tiny 小さい
smaller than any of the others
他のどれよりも小さい
keep up 保つ
flies 飛ぶ
others 他
burn it up 焼き尽くす
sails on 風に乗って
another 別の
lands on 着地する
never melts けっして溶けない
does not go as fast as the others
他のより速くない
seed drifts down onto the desert
砂漠へと吹き流される
very low すごく低く
pushes 押される
finaally 最終的に
fall gently down 静かに落ちる
does not eaten 食べらなかった
settle down 腰を落ち着ける
They look just as if they are going to sleep in the earth
彼らはちょうどまるで地面に眠りに行くように見える
Snow falls and covers 雪が降り覆った
lies very still とても静かに横たわる
snow has melted 雪は溶けた
seed grow so round and full
種はとても丸くパンパンに成長した
start to burst open a little
少し壊れて開き始めた
they are not seed
それらはもう種ではない
roots down 根を下ろす
stems and leaves 茎と葉
toward the sun and air 太陽と空気の方へ
big fat weed 大きいずんぐりした雑草
sunlight and rain away from 日光と雨から遠のける
little plant dies 小さな植物は枯れた
hasn’t begun to grow yet まだ育ち始めていなかった
it too starts to grow into a plant
それも植物になり始めます
brings the chilldren out
子供たちを外に連れ出す
they too have been waiting
彼らもまた待っていた
as he runs along 彼がどこかへ走って
its neighbor grows even faster
その隣はさらに早くなります
Before the tiny plant has three leaves
ちっちゃな植物が3つの葉を付けるまえに
A bud! 芽!
even a flower! 花までも!
First there are footsteps. 最初に足音がしました
then a shadow looms over them,
そして、彼らの上に影が迫ります
then a hand reaches down and breaks off the flower.
そして、手が伸びてきて花を折ります
the tiny plant from the tiny seed
ちっちゃな種から育ったちっちゃな植物
all alone たった1人で
it grows on and on それは成長し続けます
taller than the people 人よりも高く
come from far and near
遠くや近くからやってくる
the tallest flower they have ever seen
彼らがこれまでに見た最も高い花
giant flower 巨大な花
all summer long the birds and bees and butterfllies come visiting, ひと夏中、鳥やミツハチ、チョウたちは訪れています。
they have never seen such a big and beautiful flower.
彼らはそんな大きくて美しい花をこれまで見たことがありません。
the days grow shorter.
日は、より短くなります。
the nights grow cooler.
夜は、より涼しくなります。
wind carries yellow and red leaves past the flower.
風は花を過ぎ赤や黄色の葉を運びます。
some petals drop from the giant flower
いくつかの花弁は巨大な花から落ちた
they sail along with the bright leaves over the land and down to the ground,
花弁は地面を覆っている輝く葉の上へ次々に落ちて行った
the wind blow harder 風がより強く吹く
lost almost all of its petals
その花びらをほとんどすべて失う
it sways and bends away from the wind
それはゆられて風により反り曲がります
stronger and shakes the flower
より強くそして花を振ります。
flower’s seed pod opens
花の種の実が開いた
Out come many tiny seeds that quickly sail far away on the wind,
外に出るたくさんのちいさな種、すばやく風で遠くに運ばれます。