英語絵本『Pete the Cat Happy Halloween』

英語絵本『Pete the Cat Happy Halloween』で楽しむ仮装パーティー

「Pete the Cat Happy Halloween」は、子供たちに人気のキャラクター、ピート・ザ・キャットのハロウィーン冒険を楽しく描いた英語絵本です。

トリック・オア・トリートカーニバルを舞台に、ピートとその友達たちの楽しい一日を通じて、ハロウィーンの雰囲気や英語表現を自然に学べる魅力的な一冊です。

ここでは「Pete the Cat Happy Halloween」の簡単なあらすじの他、文中に出てくる日常の英語表現、おすすめの読み聞かせ動画のご紹介や日本語訳などを掲載しています。

お話のあらすじ

ミイラに仮装したピートが、トリック・オア・トリートカーニバルで次々と友達に出会う様子が描かれています。宇宙飛行士、骸骨、魔女、魔法使い、幽霊、クモ、カボチャなど、様々な仮装をした友達とのやりとりを通じて、ハロウィーンの楽しさが伝わってきます。

キャンディーファウンテン、コーンメイズ、お化け屋敷、カボチャの彫刻大会、干し草の乗り物など、ハロウィーンならではの様々な催しも登場し、お祭りの雰囲気を存分に味わえます。最後は、みんなでハロウィーンパレードに参加するところで締めくくられています。

英語学習のポイント

  • “Ready to blast off?”
    (発射準備はいい?)

この表現は、宇宙飛行士の仮装をしたキャリーが使っています。”blast off” は「(ロケットなどが)発射する」という意味で、日常会話でも「何かを始める」という意味で使われることがあります。ハロウィーンの楽しい雰囲気を表現するのにぴったりの言葉です。

“Spooktacular”
(ゾクゾクするね)

これは “spooky”(不気味な)と “spectacular”(すばらしい)を組み合わせた造語です。ハロウィーンの「怖いけど楽しい」という雰囲気をうまく表現しています。こういった言葉遊びは、英語の柔軟性と創造性を子供たちに示す良い例です。

これらの表現を通じて、子供たちは楽しみながらハロウィーンに関連する英語表現や、友達との会話の仕方を学ぶことができます。また、様々な仮装や催しが登場するので、関連する英単語も自然に覚えられるでしょう。

読み聞かせ動画のご紹介

日本語訳

It’s time for the trick-or-treat Carnival!
トリック・オア・トリートのカーニバルの時間だ!

Pete is a groovy mummy.
ピートはかっこいいミイラだ。

I can’t wait to see his friends!
彼の友達に会うのが待ちきれない!

 

Pete finds Kelly at the wacky candy fountain.
ピートは、奇抜なキャンディーファウンテンのところでケリーを見つける。

Callie is an awesome astronaut.
キャリーは素敵な宇宙飛行士だ。

 

“Ready to blast off?” Callie asks.
「発射準備はいい?」とキャリーは聞く。

“Roger that!” says Pete.
「了解!」とピートは言う。

 

Pete finds Alligator at the creepy corn maze.
ピートは、不気味なトウモロコシ畑の迷路でアリゲーターを見つける。

Alligator is a spooky skeleton.
アリゲーターは不気味な骸骨だ。

 

“I hope we get a lot of candy,” says Alligator.
「たくさんお菓子がもらえるといいな」とアリゲーターは言う。

“Me too!” Pete replies.
「僕も!」とピートは答える。

 

Pete finds Emma at the spooky haunted house.
ピートは、不気味なお化け屋敷でエマを見つける。

Emma is a not-so-scary witch.
エマは、それほど怖くない魔女だ。

“Check out my broo!” Emma says.
「私のほうきを見て!」とエマは言う。

“Wicked!” says Pete.
「すごいね!」とピートは言う。

 

Pete find squirrel at the pumpkin carving contest.
ピートはカボチャの彫刻大会でリスを見つける。

Squirrel is a mighty wizard.
リスは強力な魔法使いだ。

“Abracadabra!” Squirrel yells.
「アブラカダブラ!」リスは叫ぶ。

“Nice!” says Pete.
「いいね!」とピートは言う。

 

Pete finds Gus on the bouncy hayride.
ピートは、跳ねる干し草の乗り物の中でガスを見つける。

Gus is a silly ghost.
ガスはおかしな幽霊だ。

“Boo!” Gus shouts.
「ブー!」ガスは叫ぶ。

“Spooktacular,” beat says.
「ゾクゾクするね」とビートは言う。

 

Pete finds Grumpy Toad near the start of the parade.
ピートは、パレードの開始地点近くでグランピー・トードを見つける。

Grumpy Toad is a creepy spider.
グランピー・トードは不気味なクモだ。

“Look at my eight legs. I made them myself,” Grumpy Toad says.
「私の8本の足を見て。自分で作ったのよ」とグランピー・トードは言う。

“Perfect for trick-or-treating,” Pete replies.
「トリック・オア・トリートにぴったりだね」とピートは答える。

 

Pete spots Marty in the crowd dressed as a pumpkin.
ピートは、カボチャの格好をしたマーティを群衆の中に見つける。

“Come on, it’s time for the Halloween parade,” Marty says.
「さあ、ハロウィーンパレードの時間だよ」とマーティは言う。

ランキング参加中です。
応援が更新の励みになります!
にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村