英語絵本『I Found a Kitty!』で学ぶ手紙の書き方|子供の心を育む保護猫の物語【日本語訳・動画あり】

英語絵本『I Found a Kitty!』で学ぶ手紙の書き方|子供の心を育む保護猫の物語【日本語訳・動画あり】

こんにちは!毎日子育てにお仕事に、本当にお疲れ様です。突然ですが、誰かに「お願い」をするのって、大人になっても難しくないですか?自分の要望を伝えつつ、相手にも「いいよ」って言ってもらう。これ、実はすごいスキルなんですよね。

今日は、そんな「相手の心を動かす伝え方」を、とっても可愛いワンちゃんと一緒に学べる英語絵本をご紹介したいと思います。「子供に英語を習わせたいけど、ただ単語を覚えるだけじゃなくて、もっと生きたコミュニケーションを学んでほしい」そんな風に思っているパパやママに、ぜひ手に取っていただきたい一冊です。

よく「子供にはたくさん話しかけましょう」なんて言われますよね。でも、一方的に話すだけじゃなくて、「どう伝えたら相手に届くか」を考えることこそが、コミュニケーションの第一歩なのかもしれません。この絵本は、そんな大切なことを、ユーモアたっぷりに教えてくれます。読み終わった後には、きっとお子さんと一緒に、誰かに手紙を書きたくなるはずですよ。

ここではI Found a Kitty!の簡単なあらすじの他、文中に出てくる日常の英語表現、おすすめの読み聞かせ動画のご紹介や日本語訳などを掲載しています。

お話のあらすじ

主人公は、前作『Can I Be Your Dog?』で晴れて家族を見つけた犬のアーフィー。ある日、彼は小さくて可愛い子猫の「スカンパー」に出会います。アーフィーはすぐにスカンパーと友達になりますが、一つ大きな問題がありました。なんと、アーフィーの飼い主さんは猫アレルギーだったのです。

「僕のお家には置けないけれど、スカンパーには素敵な家族が必要だ!」そう決意したアーフィーは、スカンパーのために「里親探し」を始めます。でも、ただ待っているだけじゃ見つかりません。そこでアーフィーが得意の「手紙」を書いて、街の人たちにスカンパーの魅力を猛アピールすることにしたのです。

音楽の先生には「歌が得意だよ!」、整備士さんには「ネズミ捕りがうまいよ!」と、相手に合わせて手紙を書くアーフィー。でも、返ってくるのは「ごめんね」のお返事ばかり。一生懸命なアーフィーと、無邪気なスカンパー。二人の「お家探し」は一体どうなってしまうのでしょうか?物語の結末は、ぜひ絵本を開いて確かめてみてくださいね。心がじわっと温かくなる、素敵なラストが待っていますよ。

I Found a Kitty!

英語学習のポイント:相手を動かす「Persuasive Writing」

この絵本の最大の特徴は、なんといっても「手紙形式」で物語が進むことです。しかもただの手紙ではありません。「Persuasive Writing(パースエイシブ・ライティング)」と呼ばれる、「相手を説得するための文章」のお手本のような構成になっているんです。

「パースエイシブ・ライティング」なんて聞くと、なんだか難しそうに聞こえますよね。これをものすごくざっくりいうと、「お願い上手になるための書き方」という意味です。ただ「猫を飼って!」と言うのではなく、「この猫を飼うと、あなたにとってこんないいことがありますよ」と、相手のメリットを伝えてあげること。これが説得の極意なんです。

例えば、アーフィーは音楽の先生に対して、「スカンパーは歌うのが好きだから、生徒さんと一緒に音楽を作れますよ」と提案しています。これって、日常でもすごく使えますよね。お子さんが「お菓子買って!」と駄々をこねるのと、「お菓子を買ってくれたら、エネルギー満タンでお片付け頑張れるよ!」と言うのとでは、親としての受け取り方も変わりませんか?(まあ、それでもダメな時はダメですけどね!笑)

絵本の中には、”Can you help him?”(彼を助けてくれませんか?)や、”I know he would…”(彼ならきっと〜すると思います)といった、相手に語りかける丁寧で前向きなフレーズがたくさん登場します。これらは、英語の手紙の書き方を学ぶだけでなく、相手を思いやる気持ちを育むのにもぴったりです。

読み聞かせ動画のご紹介

日本語訳

I found a kitty
キティを見つけた

Dear Diary, Woof!
親愛なる日記、ウーフ!

Today I played outside.
今日は外で遊んだ。

It was Tuesday, so I dug up a stick and barked at a bird..
火曜日だったので、棒を掘って鳥に吠えました。

But then I smelled something new.
しかし、それから私は何か新しいにおいがしました。

 

I followed the smell across two backyards and down to a drainpipe.
私は2つの裏庭を横切って排水管まで匂いをたどりました。

The smell was in a treat, or a tennis ball, or an old boot…
匂いはおやつ、テニスボール、または古いブーツにありました…

It was a friend!
友達でした!

he needed a home, so I got to work.
彼は家が必要だったので、私は仕事に取り掛かりました。

I found a kitty! by Troy Cummings
キティを見つけました! トロイ・カミングス

 

Dear music teacher,
親愛なる音楽の先生、

I found a kitty! Can you help him?
キティを見つけました! 彼を助けることができますか?

His name is scamper!
彼の名前はスカンパーです!

I really really really want to keep him, but my person is allergic to cats,
私は本当に本当に彼を飼いたいのですが、私の人は猫にアレルギーがあります、

achoo
あちょー

 

 

Scamper likes to eat, play, and poop in a box.
スカンパーは、箱の中で食べたり、遊んだり、うんちをしたりするのが好きです。

He also likes to sing!
彼も歌うのが好きです!

I know he would make beautiful music with your students.
彼はあなたの生徒たちと一緒に美しい音楽を作るだろうと私は知っています。

your neighbor,
お隣さん、

Arfy
アーフィー

 

Dear Arfy
親愛なるアーフィー

Scamper is a wonderful kitten. His tail twitches to the beat!
スカンパーは素晴らしい子猫です。ビートに合わせて尻尾がピクピク動く!

But his high notes are simply too much.
しかし、彼の高音は単純に多すぎる。

I’m sorry I was hoping for more harmony in my household.
家庭内での調和を期待していたのに残念です。

But with Scamper here, I can hardly find a single measure of rest.
しかし、ここでのスカンパーと、私は休息の単純な加減を見つけることはほとんどできません。

Best wishes in your search.
あなたの検索で最高の願い。

Maestro Mitch
マエストロミッチ

 

Dear cute little neighbor babies,
親愛なるかわいい隣人の赤ちゃん、

I found a kitty!
キティを見つけました!

He’s a lot like you,
彼はあなたにとても似ています、

He takes naps, eats every two hours,
彼は昼寝をし、2時間ごとに食事をします。

and likes to crawl under the couch on his tummy.
おなかの上でソファの下を這うのが好きです。

can you help him?
彼を助けることができますか?

sincerely
心から

Arfy
アーフィー

 

Dear Arfy,
親愛なるアーフィー

We have wanted a widdle itty-bitty kitty since the day we were born!
私たちは生まれた日から、ちっぽけな子猫が欲しかったのです!

We snuggled with him in the morning,
私たちは朝、彼と寄り添いました、

nuzzled with him in the afternoon,
午後に彼と鼻を鳴らし、

and squeezed him like a teddy bear at night.
夜はテディベアのように彼をだきしめた。

But then a funny thing happened.
しかし、その後、面白いことが起こりました。

He squirmed out of our arms and ran out the door.
彼は私たちの腕から身をよじり、ドアを駆け抜けました。

Guess we’ll go back to snuggling our fuzzy wuzzy sheep blankie.
ぼんやりとした羊の毛布を寄り添うところに戻ると思います。

Bennie, Bonny, and Boo
ベニー、ボニー、ブー

 

Dear nice mechanic,
親愛なる素敵な整備士、

Can you help my kitty?
私の子猫を助けてくれませんか?

I saw a mouse at your garage one time, and we all know cats are great at chasing mice!
あなたのガレージでネズミを見たことがありますが、猫はネズミを追いかけるのが得意です。

I’ll bet scamper would pounce on the chance to help you out.
私はスカンパーがあなたを助けるチャンスに飛びつくだろうに違いない。

your pal, Arfy
あなたの仲間、アーフィー

 

Dear Arfy,
親愛なるアーフィー

You’re right.
あなたが正しい。

My garage has a huge mouse problem.
私のガレージには大きなマウスの問題があります。

Those little squeakers are bumper-to-bumper in here!
それらの小さなきしむ音はここバンパーからバンパーです!

I was all revved up to give scamper a chance.
私は皆、スカンパーにチャンスを与えるために元気づけられました。

But he didn’t eat a single mouse – he just played with them!
しかし、彼はマウスを1匹も食べませんでした-彼はただ彼らと遊んだだけです!

Sorry to throw a wrench in your plans, but I need a mouser who’s willing to sink his teeth into his work.
あなたの計画にレンチを投げて申し訳ありませんが、私は彼の仕事に彼の歯を沈めることをいとわないネズミを必要としています。

Emily lugnut mechanic
エミリーラグナットメカニック

 

To the people in the fancy building with the red carpet out front,
レッドカーペットを前面に出した豪華な建物の人々に、

Can you help my kitty?
私の子猫を助けてくれませんか?

scampers fur is shiny,
スカンパーファーはピカピカです、

And his eyes
そして彼の目

Are sparkly like the stars on your sidewalk
歩道の星のようにキラキラしています

woof all due respect
敬意を表して

ARFY
アーフィー

To Arfy from Melissa glitz, talent agent
タレントエージェント、メリッサ・グリッツからアーフィへ

Arfy, baby
アーフィー、ベイビー

 

I’ve been on the prowl for someone like scamper, from the moment he entered my studio,
スタジオに入ってきた時から、スキャマーのような人を探していました。

I knew he’d be a superstar.
彼はスーパースターになると思っていた。

All I had to do was style his fur. And polish his teeth. And do something about those claws.
私は彼の毛皮のスタイルを整えるだけだった そして歯を磨いて そして、その爪をどうにかしないと。

But then, right after his photo shoot, scamper gagged.
でもその後、写真撮影の直後に スカンパーはぐったりして

And twitched.
そして痙攣した。

And hacked up a two pound hair ball. Right into my designer handbag.
2ポンドの毛玉を切り刻んで 私のデザイナーハンドバッグに。

So sorry darling, but our little glamour would be more at home on a living room rug than on the red carpet.
ごめんね、ダーリン、でも私たちの小さな魅力は、レッドカーペットよりも、リビングルームのラグの上の方が落ち着くわ。

xoxo

Missy
ミッシー

 

Dear cat lover guy
猫好きの男性へ

I was sniffing around your bushes, and I
noticed something about your house.
あなたの茂みの周りを嗅いでいたら
あなたの家に気がついたの

You have cat curtains, a cat clock.
猫のカーテンがあったり、猫の時計があったり

cat wallpaper, a cat sofa.
猫の壁紙、猫のソファー

A cat toilet seat, and a whole bunch of tiny shiny cat statues.
猫の便座に、ちっちゃくてピカピカの猫の像がいっぱい。

But you don’t have an actual cat!
でも、実際の猫はいないんですよね!?

Can you help my kitty?
私の猫を助けてくれる?

I think scamper would fit right in.
スカンパーがピッタリだと思います。

Hopefully ARFY
願わくば アーフィー

Dear Arfy
親愛なるアーフィ

 

I’ve spent my whole life collecting kitty-cat knickknacks Scamper
is just what I was missing!
子猫の小物集めに明け暮れています。
私に欠けていたものはこれだ!

Our first morning together was dreamy.
私たちの最初の朝は夢のようでした。

I fed him brushed him and tucked him in to his kitty bed.
エサをあげてブラッシングをして、子猫用のベッドに寝かしつけました。

We both heard with delight.
二人とも大喜びで聞いていました。

But then he started to play.
しかし、彼は遊び始めました。

That frisky kitten knocked over my entire collection of ceramic cats!My figurines – and my heart – were shattered.
その陽気な子猫は、私の陶器製の猫のコレクションを全部倒してしまったのです!私の置物と心は砕け散ってしまいました。

I’m sorry butts Scamper is too playful to be part of my collection.
残念だけど、スキャンパーは遊び心がありすぎてコレクションの一部にはなりませんでした。

Herberl Delgato
ヘルベル・デルガート

 

arfy, don’t be sad, you’re a good doggiy.
アーフィ、悲しまないで、いい子だから。

thank you for trying to find me a home, I sang! I cuddled! I played! I got brushed.
家を探してくれてありがとう 歌ったよ!抱きしめた!遊んだ!毛づくろいもした。

but…meow do I put this?
でも…これは何て言えばいいの?

none of those people were right for me.
その人たちの誰も私には合わなかった

I need a home where I can do all of those things.
そんなことができる家が必要なんだ

but where could we find such a place?
でも どこにそんな家があるのかな?

scamper
スカンパー

 

Dear butternut nursing home,
バターナッツ老人ホームの皆様へ

Can you help my kitty?
猫ちゃんを助けてくれる?

he loves music. he loves to play.
彼は音楽が好きなのよ 遊ぶのが大好きなの

he loves to take naps in a lap in a sunny room.
日当たりの良い部屋で膝の上でお昼寝をするのが大好き。

and he loves making people happy.
人を幸せにするのが大好きです。

in fact I think he could help you!
実はあなたのお手伝いをしてくれるかもしれません

I hope you agree your home would be perfect for him.
あなたの家が彼にピッタリだと思うわ

with love, Arfy
愛を込めて アーフィー

P.S. mew!
追伸 ニャー!

最後に:失敗しても、前を向く力

アーフィーは何度断られても、決して諦めません。断られるたびに、「次は誰にお願いしよう?」「どう伝えればわかってもらえるかな?」と前向きに考え続けます。その姿は、私たち大人にとっても、ハッとさせられるものがあります。

失敗しても、それは「ダメだった」というただの結果ではなく、「次はこうしてみよう」という新しい一歩へのヒントなんですよね。この絵本を通して、お子さんと一緒に「伝えることの楽しさ」や「諦めない心」を感じ取っていただけたら嬉しいです。そして、もし機会があれば、お子さんと一緒に誰かに「好き」や「ありがとう」を伝える手紙を書いてみるのも素敵かもしれませんね。

というわけで、今日は『I Found a Kitty!』のご紹介でした。あなたの毎日が、優しい言葉と温かい気持ちで満たされますように!



 

まだの人はもらっておきましょう🎁
無料DVDと絵本のセットプレゼント!
サンリオの乳幼児向け英語教材Sanrio English Masterの無料モニターキャンペーン!

詳細な「Sanrio English Master」の内容については、こちらの記事「サンリオ英語サンプル 無料体験で見極めるコツと効果」にもまとめてあります。

広告