子供向け英語番組「Between the Lions」からCliff Hangerのエピソード動画です。
崖にぶら下がったちょっとおちゃらけのキャラですが、子供とリスニングのブレイクタイムに楽しめそうな英語アニメです。
cliffhanger(クリフハンガー)とは
映画のタイトルにもなっていましたね。
直訳するとcliff(崖)、hanger(ぶらさがる)、崖にぶらさがった危機的な状態です。
weblioの機械翻訳では(手に汗を握る展開)となっています。
これは昔の映画の最終回に、いつもおきまりのように主人公が崖からぶら下がって絶体絶命のピンチで終わっていたところからきているようです。
今回のお話は・・
cliffhanger and the very powerful vacuum cleaner
クリフハンガーとすごく強力な掃除機
崖にぶら下がった危機的な状態のクリフに突然、崖の上から声が聞こえてきます。
崖の上ではそんな状況も知らず、掃除機のセールを行っているというコミカルなお話。
会話の中にはちょこちょこと覚えておきたいイディオムや単語も出てきますのでお勉強になります。
動画内には字幕を表示させることもできますが、機械による自動生成なのであまり正確ではありませんでした。
一部翻訳
I’m a vegetable gatherer.
私は野菜を集める人です
why would a vegetable gatherer like me wanna
どうして私のような野菜農家が欲しがる?
valuable survival manual
価値ある緊急時用マニュアル
vendor 行商人 セールスマン
move under the hose and get vacuumed off the cliff
ホースの下に動いて、崖を離れて掃除機で掃除されてください
Nothing venture, nothing gain
危険を冒さなければ何も得られない
vermillion-colored button
朱色のボタン
Can’t hold on much longer!
そんなに長くは握ってられない!