英語絵本「Baby Bear」

英語絵本「Baby Bear」ママの腕枕を離れて大きな世界へ冒険に出るベビーベアのお話し

英語絵本「Baby Bear」の読み聞かせです。ママの腕枕の中で心地よくしていた赤ちゃんグマでしたがどうしても眠れなくなってしまいます。ついにはママの腕枕を振りほどき、外の世界を冒険してみたくなったベビーベアのお話しです。

洞窟の外に出ると外は真っ白。地面に付けられていた大きな足跡をたどりおそるおそる冒険の旅へ向かいます。

 

Inside his cozy den.
彼の居心地の良い洞窟の中。

Baby Bear with snuggly and warm in Mummy Bear’s arms.
ぴったりと暖かいママクマの腕の中で赤ちゃんクマ。

Outside, the big, wide world was cold and white.
外では、大きくて広い世界は寒くて真っ白でした。

 

No matter how hard he tried, Baby Bear could not sleep.
どんなに懸命に努力しても、ベイビーベアーは眠れませんでした。

He was curious.
彼は興味津々だった。

Slipping out from Mommy Bear’s arms,
ママベアの腕から抜け出し、

Baby Bear peeped out at the big, wide world.
ベイビーベアは広くて広い世界をのぞいてみました。

It looked a little frightening, but he wanted to explore.
それは少し恐ろしいように見えました、しかし、彼は探検したかったです。

 

Stepping outside, Baby Bear saw that there were footprints.
外に出ると、ベイビーベアは足跡があるのを見ました。

Big footprints.
大きな足跡

Huge footprints!
巨大な足跡!

A little scared, he decided to follow them to see where they led.
少し怖がって、彼はれらがどこに導いたかを見るためにそれらに従うことを決めました。

 

The big footprint went on and on,
大きな足跡はいくつも続きました、

winding down a path and through deep, dark woods.
道を曲がりくねって、深い、暗い森の中を。

Baby Bear looked up at the sky.
ベイビーベアーは空を見上げました。

It was big and dark and beautiful.
大きくて暗くてきれいでした。

 

Then he saw the moon, and he thought that it looked like a big hole in the dark night sky.
それから彼は月を見ました、そして、彼はそれが暗い夜空に大きな穴のように見えると思いました。

Suddenly, Baby Bear began to feel very small and very alone.
突然、ベイビーベアはとても小さく一人でいるように感じ始めました。

 

Soon, Baby Bear came to the ocean.
やがて、ベイビーベアは海にやってきた。

It was so big and so wide that just looking at it made Baby Bear feel even smaller.
それはベイビーベアをさらに小さく感じさせるように非常に大きくそして非常に広く見えた。

Baby Bear sat down and began to wish that he hadn’t left Mummy Bear’s snuggly, warm arms.
ベイビーベアは腰を下ろし、ママベアの心地よく暖かい腕から離れていないことを望み始めました。

 

Suddenly, there was a splash, then there was a sniffle, and then a small creature flopped onto the rock beside Baby Bear.
突然、しぶきがあり、次に鼻息があり、それから小さな生き物がベイビーベアのそばの岩の上に飛び乗った。

“Who are you?”
「あなたは誰?」

asked the small creature, looking curiously at Baby Bear.
不思議そうにベイビーベアをみて、小さな生きものは尋ねました。

 

“I’m Baby Bear,” said Baby Bear.
「私はベイビーベアだ」とベイビーベアは言った。

“Who are you?”
「あなたは誰?」

“I’m Sammy Seal.” said Sammy Seal.
「私はサミーシールです」 サミーシールは言った。

 

“Are you scared of the big, wide world too?”
「あなたも、大きい、広い世界も恐れますか?」

asked Baby Bear, realising that Sammy Seal must find it even scarier than he did because he was so small.
ベイビーベアは、サミーシールがとても小さかったので彼よりさらにもっとそう感じたことに気づいて尋ねました。

 

“Not really.” said Sammy Seal.
「あんまり。」サミーシールは言った。

“In the ocean there are creatures that are even smaller than me and they are not scared.
「海には私よりもさらに小さい生き物がいます。そしてそれらは怖いものではありません。

The big, wide world has lots of wonderful things to explore, but you just have to be brave.”
広くて広大な世界には、探索するための素晴らしいことがたくさんありますが、勇敢でなければなりません。」

 

“I’d like to be brave!”
「勇敢になりたい!」

said Baby Bear, hopefully.
ベビーベアは期待をもって言った。

 

“Well, why don’t you come on a big adventure with me?” Sammy Seal suggested.
「ええと、私と一緒に大冒険に出掛けましょうか?」 サミーシールは提案した。

 

“I know lots of exciting things that we can do.”
「私たちができることはたくさんあります。」

“OK!” agreed Baby Bear. feeling brave all of a sudden.
“OK!” 同意したベイビーベア。 突然勇敢に感じます。

From the top of a big iceberg in the middle of the big, blue ocean, Baby Bear and Sammy Seal watched whales
大きな青い海の真ん中にある大きな氷山の上から、ベイビーベアとサミーシールはクジラを見ました

flipping and somersaulting
弾いて宙返り

out of the water and named each of the stars in the sky.
水の外に出て空の星々に名付けられた。

Baby Bear began to feel very brave indeed sitting on top of the big iceberg with his new friends, Sammy Seal.
ベイビーベアは新しい友達のサミーシールと一緒に大きな氷山の上に座って実に勇敢であると感じ始めました。

 

Soon, the big Sun began to rise over the big, blue ocean.
すぐに、大きな太陽が大きな青い海の上に昇り始めました。

The world was filled with light and seemed like a warm and welcoming place once more.
世界は光で満たされ、暖かくくつろぎの場所のようでした。

But it was time to go home.
しかし、家に帰る時が来ました。

So Baby Bear and Sammy Seal swam back to the shore.
だからベイビーベアとサミーシールは岸に泳いで戻った。

 

Baby Bear thanked Sammy Seal for showing him that the big, wide world wasn’t as scary as he had first thought.
ベイビーベアはサミーシールに、大きくて広い世界は彼が最初に考えたほど怖くなかったと彼に示すことに感謝しました。

They agreed to meet up soon for another big adventure.
彼らはもう一つの大きな冒険のためにすぐに会うことに同意した。

Baby Bear followed the big footprints all the way home.
ベイビーベアは家までずっと大きな足跡をたどった。

He crept into Mummy Bear’s arms as quietly as he could and feell soundly asleep.
彼は可能な限り静かにママ・ベアの腕の中に忍び込み、しっかりと眠っていた。

 

Baby Bear had learned that the big, wide world is actually not that scary…
ベイビーベアは、広くて広い世界は実はそれほど恐ろしくないことを学びました…

when you have a friend to share it with.
一緒に共有する友達がいると。



0才から4才のお子さまをお持ちの方(マタニティ含む)に「ディズニーの英語システム」無料サンプル配布中です。「見る、聴く、遊ぶ」で家族一緒に楽しめるプログラムです。

「ディズニー英語システム」無料サンプルプレゼント!