クリスマスの定番ソングが、心温まる絵本になっていました!マライア・キャリーの名曲「恋人たちのクリスマス(All I Want For Christmas Is You)」を題材にした絵本「All I Want For Christmas Is You」をご紹介します。歌詞はそのままですが、子供向けにかわいくアレンジされていましたよ。
今回は、この絵本を通して、お子さんと一緒にクリスマスの雰囲気を楽しみながら、英語の歌詞に親しんでみませんか?絵本には、マライアからファンへの特別なクリスマスメッセージも収録されていました。
ここでは「All I Want For Christmas Is You」の簡単なあらすじの他、文中に出てくる日常の英語表現、おすすめの読み聞かせ動画のご紹介や日本語訳などを掲載しています。
お話のあらすじ
クリスマスの街はイルミネーションで輝き、子供たちの笑い声が響き渡る、心躍る季節。
主人公の女の子は、クリスマスツリーの下にたくさんのプレゼントがあるにもかかわらず、心から願うたった一つのものがありました。
それは…新しい子犬!
プレゼントよりも、おもちゃよりも、サンタクロースがくれるどんな物よりも、彼女が一番欲しいのは、温かくてフワフワの子犬なのです。
絵本には、家族や友達と過ごすクリスマスの楽しいひとときや、サンタクロースが登場するシーンなど、クリスマスの素敵な瞬間がたくさん描かれています。
マライア・キャリーの心に残る歌詞とともに、女の子の切実な願いがページをめくるごとに伝わってきます。「クリスマスにはたくさんいらない、ただあなた(子犬)だけがいればいい」という歌詞は、子供たちの純粋な気持ちと重なり、胸を熱くさせるでしょう。
クリスマスの魔法が起こる瞬間を信じる、すべての人に贈る心温まる物語です。
英語学習のポイント
この絵本は、有名なクリスマスソングの歌詞がそのまま使われているため、歌を楽しみながら自然に英語に触れることができます。特に、クリスマスの単語や、気持ちを表す表現などが豊富に含まれています。
presents underneath the Christmas tree(クリスマスツリーの下のプレゼント)
hang my stocking upon the fireplace(暖炉の上に靴下を飾る)
sleigh bells ringing(そりの鈴の音)
これらの単語やフレーズを覚えることで、クリスマスの歌や物語をより深く理解することができるでしょう。
例文で学ぶ!よく使う熟語やイディオム
- care about ~ (~を気にする、~を重視する)
例文1: I don’t care about the price, I just want it.
(値段は気にしない、ただそれが欲しいんだ。)
例文2: Do you care about what other people think?
(他の人がどう思うか気にしますか?)
解説: “care about ~” は、人や物事に対して関心や配慮を持つことを表す基本的な表現です。この絵本では、主人公がプレゼントよりも大切なものがあるという気持ちを表すために使われています。
- make a wish come true (願いを叶える)
例文1: I hope all your wishes come true this Christmas.
(このクリスマスにあなたの願いがすべて叶いますように。)
例文2: The fairy godmother made her wish come true.
(妖精のゴッドマザーが彼女の願いを叶えた。)
解説: “make a wish come true” は、誰かの願いが実現することを表す、ロマンチックで希望に満ちた表現です。クリスマスの時期によく使われます。
アマゾンで見る⇒
読み聞かせ動画のご紹介
日本語訳
I don’t want a lot for Christmas there is just one thing I need.
クリスマスにはたくさんはいらない、必要なものはたった一つだけ。
I don’t care about the presents underneath the Christmas tree.
クリスマスツリーの下にあるプレゼントなんてどうでもいい。
I just want you for my own more than you could ever know.
ただあなただけが欲しい、あなたが想像する以上に。
Make my wish come true
私の願いを叶えて。
All I Want For Christmas Is You.
私がクリスマスに欲しいのはあなただけ。
I don’t want a lot for Christmas.
クリスマスにはたくさんはいらない。
There is just one thing I need.
必要なものはたった一つだけ。
And I don’t care about the presents underneath the Christmas tree.
そして、クリスマスツリーの下にあるプレゼントなんてどうでもいい。
I don’t need to hang my stocking there upon the fireplace.
暖炉の上の靴下を飾る必要もない。
Santa Claus won’t make me happy with a toy on Christmas day.
サンタクロースも、クリスマスの日に私をおもちゃで喜ばせたりはしない。
I just want you for my own,
ただあなただけが欲しい、
more than you could ever know.
あなたが想像する以上に。
Make my wish come true.
私の願いを叶えて。
All I want for Christmas is you.
私がクリスマスに欲しいのはあなただけ。
I won’t ask for much this Christmas.
今年のクリスマスには多くは求めない。
I won’t even wish for snow.
雪すら願わない。
And I just want to keep on waiting underneath the mistletoe.
ただヤドリギの下で待ち続けていたい。
I won’t make a list and send it to the North Pole for St Nick.
リストを作って聖ニコラスに北極に送ったりしない。
I won’t even stay awake to hear those magic reindeer click.
魔法のトナカイの蹄の音を聞くために眠らずにいることもしない。
‘Cause I just want you here tonight, holding on to me so tight.
だって私はただ今夜、あなたがここにいて、私をしっかりと抱きしめて欲しいだけだから。
What more can I do. Oh, baby, all I Want For Christmas is You.
他に何ができる?ああ、いい子、私がクリスマスに欲しいのはあなただけ。
Oh, all the lights are shining so brightly everywhere.
ああ、いたるところで明かりがとても明るく輝いている。
And the sound of children’s laughter fills the air.
そして、子供たちの笑い声が空気を満たしている。
And everyone is singing I hear those sleigh bells ringing.
そして、みんなが歌っていて、そりの鈴の音が聞こえる。
Santa Won’t you bring me the one I really need?
サンタさん、私が本当に必要なそれを連れてきてくれませんか?
Won’t you please bring my baby to me?
どうか私のいい子を連れてきてくれませんか?
I don’t want to lot for Christmas.
クリスマスにはたくさんはいらない。
This is all I’m asking for.
これが私が求めているすべて。
I just want to see my baby standing right outside my door.
ただ私のいい子がドアの外に立っているのが見たいだけ。
I just want you for my own, more than you could ever know.
ただあなただけが欲しい、あなたが想像する以上に。
Make my wish come true.
私の願いを叶えて。
Baby, all I want for Christmas is… you!
ベイビー、私がクリスマスに欲しいのは…あなた!