子どもの英語

子供の英語学習に役立つ無料動画やアプリ、教材などのレビューの他、幼児期から親子で取り組む様子なども綴っています。

英語に役立つ本

子供と英語絵本の音読ガイド本「こえにだしてよむ英語絵本」

投稿日:2013年1月2日 更新日:

子供と一緒に英語の絵本読みを始める方に大変参考になる本です。

読んで聴かせるだけでなく、子供自ら音読ができるようになるための考え方が
「リードアラウド学習法」として綴られています。

豊かな表現で読む

リードアラウド学習とは、著者によれば
「英語絵本を、子ども自身が、声に出して豊かな表現で読む。」
というもので、ただ音読するだけではなく、感情をこめて豊かな表現で英語表現を行うという音読法のようです。

たしかに、うちで子供と英語絵本の音読に取り組みながら、暗唱の練習などしていると、
英語を話すと早口になり、感情も何もありません。

自己紹介の暗唱の時も、自分の言葉らしく感情を込めて発音する部分が一番苦労しました。

 

ただ単に英語を耳に入れるより、感情を込める方がよいです。こういうことは幼児のうちから実践しておくべきだったと少し後悔しています。

英語の絵本などは、口語文が多いので単純に読むよりも、抑揚をつけたほうが英会話的な要素もあり後々使える英語が身につきそうですね。

こちらの本では、そのリードアラウドについて、1~3章で作者の指導経験に基づいた
考え方や実践方法が書かれています。

作者である大島英美さんのblogこちらも読んでみると参考になることが書かれてあります。

ブログの中に出てくる「面白い読み方をする」

という箇所は共感できます。

この面白い読み方は子供が幼児の頃から実践していました。

子供を惹きつけるにはこれが一番ですね。

とにかく話に引きこむことができれば、英単語が頭に刷り込まれていきます。

なんとなくこんなことを言っているのだろう、と感情と語彙を繋げるんですね。

これは多分、日本語で読みきかせするのと同じ気がします。

 

絵本100冊

もう一つこの本のおすすめは、4章にある100冊の英語の絵本の紹介です。
入門から初級、中級、上級とおすすめの絵本が紹介されてあります。

絵本のあらすじの他、音読の手引き、語彙の意味なども記されているためどのような絵本を読み進めていけば良いのか、今後のガイドとして参考になります。

お子さんに絵本の読み聞かせを行なっているお母さんや、これから英語教育を考えている方にも参考になる本です。

子供に英語の絵本を読んで聴かせるだけ、から、子供にも声に出して読んでもらいたい
と思っている方にはよいガイドとなりそうです。

目次
1 リードアラウドとは
2 本!本!本!
3 リードアラウド、ライブ!(大人の準備/ 子どもと本番/ それから)
4 絵本ガイド100選


声に出して読む英語絵本―初めてのリードアラウド
amazonamazonで探す rakuten楽天で探す







-英語に役立つ本

  オススメ

関連記事

「Audible」無料体験

英語のリスニングにも使えて話題の書籍も聴ける「Audible」が1冊無料体験やってます

英語の本に挑戦してみたい方や聞き流しの教材としてオーディオブックを使い始めている方も多いようですね。 英語学習系の本とオーディオブックは確かに親和性があります。アマゾンのAudibleには英語教材系の …

実用書『50%OFF以上』フェア

アマゾンkindleストアで実用書『50%OFF以上』フェア開催中!

アマゾンの電子書籍kindleストアで実用書3,133点の対象タイトルが50%OFF以上割引となるお得なセールを開催中です。 キャンペーン期間:2018年1月5日 (金) 0時00分~2018年1月1 …

ルーツで覚える英単語

英単語を切り分けて意味を調べる覚え方

英語の勉強を進めていると、どうしても英単語を覚える量が増えてきます。似たようなスペルや発音の英単語を見聞きすることも多くなり、どっちがどっちだったかな?と、覚えにくくなってしまいますよね。 子供が今取 …

読み放題の「kindle Unlimited」2

アマゾン電子書籍や雑誌が読み放題の「kindle Unlimited」2ヶ月間99円でセール中

アマゾン電子書籍の対象雑誌や書籍・マンガが読み放題になるプライム会員向けサービス「kindle Unlimited」が期間限定で2ヶ月間99円のお試しセールを行っています。 Amazon プライム会員 …

no image

日本人のへんな英語本が流行ってます!

最近やたらと本屋さんで目にする、日本人の話す英語がちょっと間違ってる系の英語本。
最近やたらと本屋さんで目にする、日本人の話す英語がちょっと間違ってる系の英語本。
国民的な英語熱が高まり、以前よりも英語を現地でスラスラ話す日本人が多くなっているのでしょうか。
日本人といえば英語が苦手な民族、という感じで見られてたころは、
日本人が片言英語でがんばっていると..
「まぁこういう意味だろう・・」
と、おおらかに見てくれてたものですが、
変な英語を話す人が少なくなってくると、
この人何言ってんだ?
やばいひと?
と、日本人慣れしていない人だと
「危ない人」か「ざんねんな人」とみられてもおかしくないかもしれません。
そういう危機意識からかどうかはわかりませんが、
日本人の間違いやすい英語を集めた本が売れているようです。