子どもの英語

子供の英語学習に役立つ無料動画やアプリ、教材などのレビューの他、幼児期から親子で取り組む様子なども綴っています。

*

フォニックス英語絵本の読み聞かせ「Frog on a Log?」ライミングが心地よくて動物もたくさん!

      後で読む

フォニックス教室でよく読まれている英語絵本「Frog on a Log?」。frog, log, cat, mat, lion, ironと韻を踏んだライミングも心地よく楽しめる絵本です。

いろいろな動物たちも登場するので、イラストを見ながら動物の名前を覚えられますよ。

この絵本では ” s ” の使い方にも注目したいですね。

特定の一匹やひとつのモノについて以外の一般的なことを言う時は、だいたい” s “が付けられています。小さいうちから無意識に使い分けできるように慣れておくと楽でしょうね。

 

Hey frog! “Sit on a log” said the cat.
ちょっとカエル! 「丸太に座って」 ネコは言った。

“But I don’t want to sit on a log.” said the frog.
“しかし、私は丸太に座りたくない。”カエルは言った。

“Logs are all hard and uncomfortable.
And they can give you splinters. Ouch!”
「丸太はどこも固くて不快です。それに破片があたります。いたた!」

 

 

“I don’t care.” said the cat.
「私は気にしない。」ネコは言った。

“you’re a frog so you must sit on a log.”
「あなたはカエルなので、丸太に座らなければなりません。」

 

 

“Can’t I sit on a mat?” asked the frog.
「マットの上に座ることはできませんか?」カエルは尋ねた。

“Only cat sit on mats.” said the cat.
「猫だけがマットに座る」 とネコは言った。

 

 

“What about a chair?” said the Frog.
「椅子はどうですか?」カエルは言った。

“I wouldn’t mind sitting on a chair.”
「私は椅子に座っても構わない」

“Hares sit on chairs,” said the cat.
「馬は椅子に座っている」とネコは言った。

“Perhaps I could sit on a stool?” said the frog.
「おそらく、私は腰掛けに座ることができました?」と、カエルは言いました。

“Mules sit on stools” said the cat.
「ラバは、腰かけに座ります」と、ネコは言いました。

 

 

“What about a sofa?” said the frog.
“I could stretch right out on a sofa!”
「ソファーは?」とカエル。
「私は、ソファーの上でまっすぐ伸びをすることができました!」
“Gophers sit on sofas,” said the cat.
「ホリネズミがソファーに座ります。」とネコ。

“It’s very simple really”
「それは本当に簡単です」

 

 

“Cat sit on mats, hares been on chairs, mules sit on stools, gophers sit on sofas, and frogs sit on logs.”
「ネコはマットに座り、馬は椅子に座っていて、ラバは腰かけに座っていて、ホリネズミはソファに座っていて、カエルは丸太に座っています。」

 

 

“What do lion sit on?” asked the frog.
「ライオンは何の上に座っているの?」カエルは尋ねた。

“Lion sit on irons.” said the cat.
「ライオンはアイロンに座っている」 猫は言った。

 

 

“Ouch!” said the frog.
「おお!」カエルは言った。

“what do parrots sit on?”
「オウムは何の上に座っているの?」

“Parrots sit on carrots,” said the cat.
「オウムはニンジンの上に座る」とネコは言った。

“Lion sit on irons, and parrots sit on carrots.”
「ライオンはアイロンの上、そしてオウムはニンジンの上に座わる。

 

 

“That doesn’t sound very comfortable,” said the frog.
「それはとても快適に聞こえません」と、カエルは言いました。

“it’s not about being comfortable.” said the cat.
「快適ではない」ネコは言った。

“it’s about doing the right thing.”
「正しいことをすることだ」

 

 

“What do foxes sit on?” ask the frogs.
「キツネは何の上に座っているの? 」カエルは尋ねた。

“foxes sit on boxes.” said the cat.
「キツネは箱に座っている」ネコは言った。

“foxes sit on boxes and fleas sit on peas.”
「キツネは箱に座って、ノミはエンドウ豆に座っている」

 

 

“What do goats sit on?” asked the frog.
「ヤギは何の上に座っていますか?」カエルは尋ねた。

“Goats sit on coats.” said the cat.
ヤギはコートに座っている」ネコは言った。

“Goats sit on coats, cows sit on plows, and storks sit on forks.”
「ヤギはコートに、牛はすきに、そしてコウノトリはくま手に座っている」

 

 

“What do gorillas sit on?” asked the frog.
「ゴリラは何の上に座っているの?」カエルは尋ねた。

“Gorillas sit on pillars.” said the cat.
「ゴリラは柱の上に座っている」ネコは言った。

“Gorillas sit on pillars, rats sit on hats, weasels sit on easels, and moles sit on poles.”
「ゴリラは柱に座り、ねずみは帽子に座り、イタチはイーゼルに座り、もぐらは棒に座ります。

 

 

“What do seals sit on?” asked the frog.
「アザラシは何の上に座っていますか?」カエルは尋ねた。

“Don’t you know anything?” said the cat.
「何も知らないの?」ネコは言った。

“Seals sit on wheels, doves sit on gloves, newts sit on flutes, lizards sit on wizards, and apes sit on grapes.”
「アザラシは車輪に、ハトは手袋に、イモリはフルートに、トカゲは魔法使いに、サルはブドウの上に座っている」

 

 

“What about puffins?” asked the frog.
「ツノメドリはどうですか?」カエルは尋ねました。

“Puffins sit on muffins,” said the cat.
「ツノメドリはマフィンに座っている」ネコは言った。

“Puffins sit on muffins, snakes sit on cakes, owls sit on towels, gibbons sit on ribbons, lambs sit on Jams, and bees sit on keys.”
「ツノメドリはマフィンに座り、ヘビはケーキに座り、フクロウはタオルに座り、テナガザルはリボンに座り、仔羊はジャムに座り、そしてミツバチはカギに座ります。」

 

 

“Well, I never knew that.” said the Frog.
「まあ、私はそれを知らなかった。」カエルは言った。

“well, you do now.” said the cat.
「まあ。君は今知ったよ」ネコが言った。

 

 

“What do dogs sit on?” asked the frog.
「犬は何に座っているの?」カエルは尋ねた。

I was hoping you weren’t going to ask that .” said the cat ..
「私はあなたがそれを尋ねるつもりはないと思っていた」とネコは言った。

help!
助けて!

 

 - 英語絵本, フォニックス