子どもの英語

子供の英語学習に役立つ無料動画やアプリ、教材などのレビューの他、幼児期から親子で取り組む様子なども綴っています。

*

英語絵本の読み聞かせ動画『WAITING』コー​​ルデコットとガイゼル賞ダブル受賞作品

      後で読む

無料で楽しめる英語絵本の読み聞かせ動画、今回は『WAITING』作者はKevin Henkers氏。アメリカの絵本の中から選ばれるTheodor Seuss Geisel Awardで2016 Medal Winnerに選ばれた受賞作です。コールデコットにも選ばれています。

子どもの身近な素材をやさしいタッチで表現した絵本で、言葉を覚え始めの子供もわくわくしてストーリーを楽しめる内容です。

窓際に置かれた5つのおもちゃ達。毎日窓の外を眺めながら待っています。月を待つフクロウ、雨を待つブタ、風を待つクマ、そして雪が降るのを待つ子犬・・。その窓辺には時々新しいお友達が来ることもありました。。

読み聞かせ動画はMiss Yumiさんのチャンネルから、心地良いBGMに合わせて優しく語りかけてくれます。

子供と日本語へ訳してみました。細かい所間違っていたらごめんなさい。

There were five of them. And they were waiting…
彼ら5人がいました。そして彼らは待っている。。

The owl with spots was waiting for the moon.
まだらなフクロウは月を待っていました。

The pig with the umbrella was waiting for the rain.
傘を持ったブタは雨を待っていました。

The bear with the kite was waiting for the wind.
カイトを持ったクマは風を待っていました。

The puppy on the sled was waiting for the snow.
そりに乗った子犬は雪を待っていました。

The rabbit with stars wasn’t waiting for anything in particular.
星を持ったウサギは特に何も待っていませんでした。

He just liked to look out the window and wait.
彼はただ窓の外を眺め待つのが好きなだけでした。

when the moon came up, the owl was happy. it happened a lot.
月がのぼった時、フクロウは喜びました。それはたくさんありました。

when the rain came down, the pig was happy. The umbrella kept her dry.
雨が降った時、ブタは喜びました。カサは彼女を濡らさなかった

When the wind blew.the bear was happy. The kite flew higth and far.
風が吹いた時、クマは喜びました。 カイトは高く遠く飛ばされた。

When it finally snowed. the puppy was happy. He’d waited a very long time.
ようやく雪が降った時、子犬は喜びました。 彼はとても長い時間を待ちました。

The rabbit was happy just looking out the window.
ウサキはただ窓の外を眺めているだけで幸せでした。

Sometimes one of the other of them went away.
時々彼らの一つが去って行きました。

but he or she always came back.
でも彼や彼女はいつも戻ってきます。

Sometimes they slept.
時々、彼らは眠りました。

But mostly they waited.
しかし、大抵彼らは待っていました。

Sometimes gifts appeared.
時々、贈り物が現れました

Once a visitor arrived from far away.
かつて、訪問客が遠くからやってきました。

he stayed a  while.
彼はしばらくの間いました。

then he left and never returned.
そして、彼は去って行き決して戻らなかった。

They saw many wonderful, interesting things…
彼らは多くの素晴らしい、面白いものを見ました。。

And, of course, there was always the moon and the rain and the wind and the snow to keep them happy.
そしてもちろん、月と雨と風と雪がいつも彼らを幸せにしておくためにありました。

One day a cat with patches jointed them.
ある日ぶちの猫が一緒になった。

Was she waiting for the moon? no.
彼女は月を待っていましたか? いいえ。

Was she waiting for the rain? no.
彼女は雨を待っていましたか? いいえ。

Was she waiting for the wind? no.
彼女は風を待っていましたか? いいえ。

Was she waiting for the snow? no.
彼女は雪を待っていましたか? いいえ。

She didn’t seem to be waiting for anything in particular-
彼女は、特に何も待っているようでありませんでした。

Oh, but she was!
いや、彼女はそうでした。

Now there were ten of them.
いま、彼ら10人がそこにいました

and ten were happy together.
そして、10人は幸せそうに一緒です。

waiting to see what would happen next.
次に何が起こるかを見るために待っている。

 - 英語絵本